织梦CMS - 轻松建站从此开始!

译雅馨翻译公司

当前位置:主页 > TAG标签 > 翻译理论
  • 深圳翻译:翻译的实质 日期:2013-03-04 10:22:05 点击:221 好评:0

    2013年03月04号,据译雅馨翻译公司了解到,翻译是把一种语言的连贯性话语在保持其内容即意义的情況下改变为另外一种语言的连贯性话语的过程。...

  • 关于翻译理论研究的对象 日期:2013-03-04 10:18:55 点击:144 好评:0

    2013年03月04号,据译雅馨翻译公司了解到,翻译是把一种语言的连贯性话语在 保持其内容即意义的情况下,改变为另外一种语言的连贯性话语的过程。...

  • 深圳翻译:三十年来的翻译理论 日期:2013-02-28 09:10:06 点击:136 好评:0

    2013年02月28号,据译雅馨翻译公司了解到翻译与意义有什么关系,这是三十年来许多人集中讨论的问题。其所以如此,是因为近来哲学家们对语言问题特别注意了,美 国布龙菲尔德派语...

  • 深圳翻译:早先的翻译理论 日期:2013-02-26 09:53:57 点击:236 好评:0

    2013年02月26号,据译雅馨翻译公司了解到,翻译理论,这是古已有之的。早先的视线集中在两点上:(1) 该意译呢,还是直译呢?(2)翻译工作很重要,却很困难,这个问 题怎么解决呢?...

  • 浅淡纽马克论翻译理论和翻译技巧 日期:2013-02-26 09:46:51 点击:156 好评:0

    2013年02月25号,据译雅馨深圳英语翻译公司了解到,回顾十九世纪以前的翻译史,显然有几个里程碑。由公元前三世纪起,罗马人把希腊文化移植到本土,曾经大量翻译过希腊典籍。 十...

  • 语文学范式的翻译研究及其批评 日期:2013-01-22 09:46:11 点击:130 好评:0

    2013年01月22号,据译雅馨专业翻译公司观察了解到,在结构主义语言学尚未进入翻译研究之前,我国以及西方的翻译 研究主要是语文学式的既传统的研究范式。...

  • 外汉翻译:翻译理论研究与实践的需要 日期:2013-01-11 09:11:38 点击:97 好评:0

    2013年01月11号,据译雅馨翻译公司观察了解到,上世纪80年代以来,各种西方译论在中华大地遍地开花,各领风骚数年。“一方面翻译界谈外国理论谈得火热,中国的翻译理论受到冷落,...

  • 中国传统论的批判性研究 日期:2013-01-10 10:22:41 点击:105 好评:0

    2013年01月10号,据译雅馨翻译公司观察了解到,在20世纪80年代以前,在观念上似乎并无传统译论与现代译论的区别。现代意识进人 中国翻译界,是在西方现代翻译理论进人中国之后引起...

  • “翻译学"术语的运用 日期:2013-01-04 09:08:29 点击:137 好评:0

    2013年01月04号,据译雅馨翻译公司了解到。 “翻译学”这个术语在很长时间内是一个含混、多义的概念。这从许多研究者对它的运 用中就可以看得出来,如《神似翻译学》一书的书名。...

  • 翻译研究的语言学派 日期:2012-12-24 09:26:20 点击:263 好评:0

    2012年12月24号,据译雅馨翻译公司了解到,现代语言学之父斐迪南•德•索绪尔(Ferdinand de Saussure,1857—1913)的语言学 理论深深地影响了翻译理论研究,构成了翻译研究的语言学派的基...

推荐内容