10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
翻译服务通常分为有两个重要类别,即口译(口头翻译interpretation)和笔译(笔头翻译translation)。翻译类别和外事翻译因翻译活动的多样性而呈现多种形式,例如口译还可以进一步分为
英语翻译成汉语是指将英语用地道的汉语表达出原有的意思,所采用的最好方式无疑是意译。初学翻译之人应当摆脱原文各个单词和句子结构的影响,将原文看做一个整体单位进行统筹
自然亦有其特殊问题。那么法律名称之英译实践存在着哪些问题呢? 同一法律名称,有的译作如此,有的却译作那般,有两种译文的同一名称的同一个法,按英语读来竟判若两法
政府规范性文件翻译对于政府工作和大政方针的国际化进程具有重要意义,将政府重要规范性文件翻译为英语,能让更多的外国人了解我国的政策法律,有利于引进外资,促进国际合作
注:Claim一词意为索赔,是商务合同专用术语,由普通英语转义而来。在国际贸易中,合同应规定索赔的期限,如逾期会遭到拒赔。一般货物规定为货物到达目的地后30天或45天深圳翻译
“翻译文化终身成就奖”由中国翻译协会于2006年设立,授予在翻译与对外文化传播和文化交流方面作出杰出贡献,成就卓著、影响广泛、德高望重的翻译家。
英语翻译是一项最为普遍的翻译项目,也是一项复杂而艰巨的脑力活动,涉及文化、知识、思维、表达和经验等多个层面。英语翻译不仅要求译者拥有丰富的知识储备、深厚的语言底蕴
在国际贸易不断增长的今天,logo也日益具有国际性。独特新颖、妙趣横生的logo品牌能够给消费者留下深刻的印象,使商家在激烈的市场竞争中战胜对手。因此,在竞争激烈的国际市场上
众所周知,英语翻译公司无疑推进了中外的交流与合作,也无疑是促进经济社会发展的有力武器。在某种意义上,翻译对整个人类文明都会起到至关重要的作用。因此,翻译行业应得到
直译是一种重要的翻译方法,它有不少优点,例如,能传达原文意义,体现原文风格等。据估算,大约 70%的句子要用直译方法来处理,所以直译广为译者采用,由此可见直译法之重要。