传统的功能对等在语言上对广告翻译起着不可忽视的作用,但是在商业高度发展的今天,广告的翻译更要放在一个大的系统中来审视,考量,让广告翻译不仅达到商业目的。...
1) 在措词上,广告英语使用的词汇一般较为简洁,具有口语化倾向。这一方面能使读者尽快得到所需要的信息,另一方面口语词汇的使用也便于人们对广告的理解和记忆。...
2013年05月14号,据译雅馨翻译公司了解到, 在现代社会中,广告已渗透到了人们生活的各个方面。在英、美等英语国家里,广告充斥于社会生活的各个角落。它已成为西方社会生活的一...
2013年03月25号,据译雅馨翻译公司了解到,研究表明,文化的相通性和相似性在世界的语言和文化中占了 90%,不同之处占10%。[6]文化本身是个 开放的体系,具有不可估量的吸纳包容的能...
英语产品说明书是一种比较特殊的文体。有人将产品说明书归在广告类別中。译雅馨深圳翻译公司认为,严格地说,说明书不应该属于广告类别。我们可以通过广告的定义来说明。请看...
语广告文本通常由标题、口号及正文三大要素构成,其中广告口号(advertising slogan)的地位最为重要。它是在一段时间内反复使用的特定商业用语,具有强烈的宣传鼓动和加强印象作用。它是...
同传翻译又称同声翻译。是指口译译员在不打断发言人讲话的情...
为加强与周边国家的合作,昆明市委近日要求,全市50岁以下的...
任何行业社会竞争力度都是比较大的,在了解字幕翻译公司时候...
电影作为一种文化载体象征着一个国家和地区文化的飞速发展,...
2020年多语种翻译机问世...
欧米茄.表:Dior Shell, Toyota Omega迪奥法L14高等服装品牌:待兰光牌公...