10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
文学翻译专业文学翻译
原文:
得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打入冷宫,十分郁郁不得志起来。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,一时宾客云集,笑语四溢。我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大千世界,一片繁华,自己的哥姐,堂表弟兄,也穿插其间,个个喜气洋洋。一霎时,一阵被人摒弃,为世人所遗的悲愤都涌上心头,禁不住痛哭起来。
译文:
Before my illness, spoiled by parents, I acted as a tyrant at home. However, I was depressed for the confinement in a lodge of the garden hillside. In one spring dusk, with clumps of flowers in full blossom, my parents was holding a banquet, in which all the guests were gathering, and laughter filled the garden. While I was in my room, the cautious lift of the curtain revealed me a glimpse of entire bustling view, from which I caught the sight of my brothers, sisters and cousins with their faces beaming with happiness. All of sudden, I couldn’t help bursting into tears when a spell of grief and indignation seized me that I seemed to fall into oblivion by outside world.
相关新闻: