译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译误区讨论

英语翻译常见误区

日期:2010-09-17 | 阅读:
1. I very like it I like it very much. 2. 这个价格对我挺合适的。 The price is very suitable for me. The price is right. suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列

 


1. I very like it
 I like it very much.
  
2. 这个价格对我挺合适的。
 The price is very suitable for me.
 The price is right.
  
3. 你是做什么工作的呢?
   What’s your job?
  Are you working at the moment?
    
4. 用英语怎么说?
   How to say?
  How do you say this in English?
    
5. 明天我有事情要做。
  I have something to do tomorrow?
 Sorry but I am tied up all day tomorrow.
   
6. 我没有英文名。
  I haven’t English name.
 I don’t have an English name.
 
7. 我想我不行。
   I think I can’t.
  I don’t think I can.

8. 我的舞也跳得不好。
   I don’t dance well too.
  I am not a very good dancer either.
   
9. 现在几点钟了?
   What time is it now?
  What time is it, please?
  
10. 我的英语很糟糕。
    My English is poor.
  I am not 100% fluent, but at least I am improving. 
  
11. 你愿意参加我们的晚会吗?
    Would you like to join our party on Friday?
  Would you like to come to our party on Friday night?
 
12. 我没有经验。
    I have no experience.
  I am I don’t know much about that.
    
13. 我没有男朋友。
   I have no boyfriend.
  I don’t have a boyfriend.
  
14. 他的身体很健康。
    His body is healthy.
  He is in good health. You can also say: He’s healthy.
  
15. 价钱很昂贵/便宜。
   The price is too expensive/cheap.
  The price is too high/ rather low. 
      
16. 我们下了车。
   We got off the car.
  We got out of the car.
  
17. 车速快了。
   The speed of the car is fast.
  The car is speeding. Or “The car is going too fast.”
  
18. 这个春节你回家吗?
  Will you be going back home for the Spring Festival?
  是的,我回去。Of course! (这一句是错的)
  当然。Sure. / Certainly.(这种说法是正确的)
  
19. 我觉得右手很疼。
    I feel very painful in my right hand.
  My right hand is very painful. Or “ My right hand hurts(aches).”
  
20. 他看到她很惊讶。
    He looked at her and felt surprised.
  He looked at her in surprise.
  
21. 我读过你的小说但是没料到你这么年轻。
    I have read your novels but I didn't think you could be so young.
    After having read your novel, I expected that you would be older.
  
22. 她脸红了,让我看穿了她的心思。
  Her red face made me see through her mind.
  Correct: Her red face told me what she was thinking.
  
23. 看到这幅画让我想到了我的童年时代。
  The sight of these pictures made me remember my own childhood.
  Correct: Seeing these pictures reminded me of my own childhood.
  
24. 别理她。
    Don't pay attention to her.
  Leave her alone.
  
25. 我在大学里学到了许多知识。
  I get a lot of knowledge in the university.
  I learned a lot in university.
  
26. 黄山正在读书。
  Samuel is reading a book.
  Samuel is reading.
 

 

                               上一篇:英语称翻译中应该注意的几个问题
                               
                               下一篇:英语翻译的风格一致性     
      
      
      
      
                    译雅馨深圳翻译公司 用心翻译  值得信赖   全国统一热线:400-8808-295

                

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部