译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

深圳翻译公司本质化概念

日期:2011-11-08 | 阅读: 本质化概念
文化永远不是自在一统之物本质化概念帝国主义的存在已使得“所有的文化都交织在一起,没有一种是单一的,单纯的。所有的都是混合的

    文化永远不是自在一统之物本质化概念帝国主义的存在已使得“所有的文化都交织在一起,没有一种是单一的,单纯的。所有的都是混合的,多样的极端不相同的坚持文化的固有原创性或纯洁性的论点是站不住脚的,我们已没有一个原初、本真的文化身份可以重新发现与回归,我们的身份已不可避免地趋向杂合。

    如果说文化身份的形成受到社会、心理及语言结构等的影响,那么这些外力的决定作用必然会产生一个处于不断分裂流变过程之中的主体,对这一点的过度强调就会导致无法形成颠覆筋权的一股强有力的对抗力世,因而自然会对解殖民运动造成负面的影响。

    有社会意义的对抗主休必然是集体性的.在理论表述上必然具有某种全称命题的意味.针对这个问题,斯皮瓦克提出了“策略性本质主义”(strategicessentialism)的身份政治观.即在对本质主义(尤其是以西方为中心的本质主义)保持著惕的同时,又看到主体身份全称对具体社会政治矛盾和结构性压迫的对抗作用,基于某种政治利益的需要而策略性地运用种族、族裔、民族等本质化概念的积极方面。

   这就暗示了种族化少数族裔身份的可能性,比如说把美国华裔作为一个整体,对杭和瓦解所有排斥这一群体的话语。但是,为了防止关于文化身份的思维再次落人本质主义的案臼.斯皮瓦克同时强调,策路性地使用本质只是权宜之计,没有永恒的策略这种东西。

 

相关新闻:

深圳翻译公司话语理论
少数族裔实施文化殖民-翻译公司
深圳翻译公司描述翻译研究
perhaps使时间暗含义较明朗化
外国留学成绩翻译-翻译公司

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部