医院药物治疗方面翻译
时间:2011-09-16 09:38 来源:www.12688888.com 作者:深圳翻译公司 点击:次
![]() “加以”搭配,比如,我们可以说“加以研究”,但不能说“加以商量’。因此译者必须注意搭配习惯问题。以下句中的被动式均可用“加以”: Principles mean very little unless they are acted up.原则如果不加以实行就没有什么愈义了。The subject will further be dealt with in Chapter X of thisb。。k.本书第十幸将对这一问龙进一步加以探讨。It is no use merely mentioning the fact in passing; it needs to bedriven home by emphasis and repetition.将这一奉实一带而过是无济于事的。需要强调、重复,充分地加以说明。Mistakes must not be covered up. They must be exposed beforeyou can correct them.错误不应当加以掩饰,而必须加以揭宽,才能得以改正。川ness must be correctly diagnosed before they can be treatedwith medicine.疾病必须先有正确诊断,才能用药物加以治疗。 一般说来,作出第一种决定比较容易;作出第二种决定则困难得多。
相关新闻: (责任编辑:admin) |
- 上一篇:现代翻译服务专业翻译公司
- 下一篇:英语专业翻译-深圳译雅馨翻译公司
