译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译误区讨论

国内译员和母语译员有什么区别?

日期:2014-10-29 | 阅读: 母语译员, 国内译员
亲爱的客户朋友,在您向翻译公司询问翻译报价时,一般情况下会得到三种价格:国内译员的价格,资深译员的价格,资深母语译员的价格.而这三种价格中,母语译员价格通常是最高的.

亲爱的客户朋友,在您向翻译公司询问翻译报价时,一般情况下会得到三种价格:国内译员的价格、资深译员的价格、资深母语译员的价格。而这三种价格中,母语译员价格通常是最高的。

不少客户会问,使用母语译员和国内译员有什么区别吗?当你听到“母语译员的翻译更精准”这样的回答时,有些客户就开始紧张了,“这么说来,原来国内译员翻译不准确啊?”

 

母语译员

事实可不是这样的。深圳译雅馨翻译公司的译员都是千挑万选选拔出来的,翻译水平绝对过关,完全不存在翻译不准确这么一说。之所以母语翻译价格高,是因为老外的翻译更符合外国人的阅读习惯,表达也更地道一些。

咱们来举个例子吧,您一定听过老外说中文吧?很多老外的中文,咱们都知道他在说什么,发音也没问题,可是跟中国人一比,就是觉得有“洋味儿”。

母语翻译和国内翻译也是这样。国内翻译同样很准确,只是母语级别的译员翻译的更地道些,少了一些“洋味儿”。

那么,是不是必须选择母语级别的译员来翻译呢?也不完全是这样。

这要根据您的译稿的用途,如果是发表、出版之类的,深圳译雅馨翻译公司建议您选用母语级别的译员,因为这样更符合老外的阅读习惯;如果是日常的使用,那么只要能准确表达稿件意思即可。对于证件类的翻译,主要看翻译的格式和盖章是否有效,同时还要看翻译公司的资质,因为证件证书类的翻译,客户大多是出国用的,需要到公证处、大使馆、海关等去检验的,必须要提供翻译公司的资质和盖章。

如果您有其他翻译方面的问题,欢迎来电咨询,译雅馨翻译公司真诚为您服务!

咨询热线:400-8808-295
 

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部