10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
在我国的中药说明书中,有很大一部分是说明中药的功能的,它对于功能方面的描述,通常是采取四字成句的结构,这个是介于白话文和古汉语之间的,因此在对中药说明书翻译的时候,就需要从跨文化的角度去考虑,今天深圳翻译公司就给大家具体介绍下中药说明书翻译技巧有哪些。
1、采用归化的策略。在说明书翻译的时候,大家可以使用归法的方法去进行,由于中药说明书的功能中,它的结构是有着一种因果方面的关系,而不是并列的关系,因此就需要把这种体现因果关系的意思给翻译出来,这样才会让外国朋友弄明白。
2、使用增译的方法。它的意思就是在中药说明书翻译的时候,对于原文中没有提及的内容信息,给与补充和说明,以能够更加突出药物的功能,这样就能够让外国的消费者,进一步的了解的该药物的疗效,如果只是按照原文的意思去翻译的话,可能会让外国人感觉摸不着头脑,毕竟他们没有古代文化方面的知识基础。
3、使用省译的方法。它的意思就是对原文的信息内容进行扬弃的一种方法,这些被扬弃的部分,大部分都是重复的信息,以及产生功效的过程和感受等的细节,这些内容是可以在说明书翻译的时候省略掉的,不翻译出来影响也不是很大,这样反而读起来比较的简洁和易懂。
中药说明书翻译的时候,大家就可以按照上面的内容,采用归化,增译和省译的方法去做,这三种方法可以单独使用,也可以联合起来使用,这个主要是取决于具体的原文内容是什么,但是不管怎样,深圳翻译公司的翻译人员,都要在明细原文意思的基础上去翻译。
中药说明书翻译技巧有哪些2024年06月28日
工程文件翻译要注意那些细2024年05月15日
哪些文件是需要翻译公司的2024年05月14日
深圳德语翻译公司哪家专业2024年05月07日
英语说明书去那里翻译说说2024年04月28日
日语翻译专利介绍翻译公司2024年04月28日
企业画册翻译聊聊审计报告2024年04月28日
护照 英文翻译翻译说说翻译2021年11月26日
德国财务报表翻译介绍翻译2021年11月26日
it专利翻译公司说说合同翻2021年11月26日
旅游签证材料翻译分析科技2020年10月16日翻译资讯
深圳机构翻译介绍专业越南2020年10月16日翻译资讯
销售合同翻译报价分享新闻2020年10月16日翻译资讯
杭州正规翻译机构聊聊英语2020年10月16日翻译资讯
铜陵翻译服务介绍手册翻译2020年10月16日翻译资讯
杭州国际翻译公司分享论文2020年10月16日翻译资讯