译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译误区讨论

泰语笔译公司讲解石油英语翻译的特点是什么?

日期:2020-09-15 | 阅读: 泰语笔译公司
石油在世界上都是非常重要的存在。我国在石油贸易上与国外有着密切的联系。下面证件翻译公司给大家说说石油英语翻译的特点是什么?  Petroleum is very

  石油在世界上都是非常重要的存在。我国在石油贸易上与国外有着密切的联系。下面证件翻译公司给大家说说石油英语翻译的特点是什么?

  Petroleum is very important in the world. China has close ties with foreign countries in oil trade. What are the characteristics of petroleum English translation?

  1、石油英语翻译的跨学科性

  1. Interdisciplinary nature of petroleum English translation

  与石油相关的学科涉及石油炼制。石油化工。油气地质。勘探、测井、钻井设备。油气田开发及开采。油田化学。海洋石油技术。石油经济。计算机应用等专业领域。因此。石油英语翻译是跨化工、地质、机械、物理、数学、计算机等多领域的综合性学科。其术语也是包罗万象。常用词汇中。如属于地质学词汇的limestone reef(石灰岩礁)。sedimentary rock(沉积岩)等;所以石油英语翻译需要讲究一定的科学性。

  The disciplines related to petroleum involve petroleum refining, petrochemical industry, petroleum geology, exploration, logging, drilling equipment, oil and gas field development and exploitation, oil field chemistry, offshore petroleum technology, petroleum economy, computer application and other professional fields. Therefore, petroleum English translation is a comprehensive subject which spans many fields, such as chemical engineering, geology, machinery, physics, mathematics, computer and so on. Its terminology is also all-encompassing. In common vocabulary, such as limestone reef (limestone reef) and sedimentary rock (sedimentary rock), which belong to geological vocabulary, petroleum English translation needs to pay attention to a certain degree of scientificity.

  2、石油英语翻译中抽象名词的广泛使用

  2. Extensive use of abstract nouns in petroleum English translation

  石油英语翻译常常要通过抽象思维的逻辑性和概念化语言。来达到表述准确、简洁和逻辑谨。这些名词都是在动词基础上添加-tance。-ment。-ence。-ure。-xion。-tion。-sion等后缀构成。或形容词基础上添加后缀-bility等构成的。抽象名词可以增加文章的严肃感和庄重感。比较适合表达复杂而又精细的概念。

  Petroleum English translation often needs to express accurately, concisely and logically through the logic of abstract thinking and conceptual language. These nouns are formed by adding suffixes such as - tance, - ment, - ence, - ure, - xion, - tion, - sion on the basis of verbs, or by adding suffixes such as - ability on the basis of adjectives. Abstract nouns can increase the seriousness and solemnity of the article, which is more suitable for expressing complex and elaborate concepts.

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部