10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
在新闻翻译中。必须根据相关的媒体准则。重新写新闻报道。下面证件翻译公司给大家说说新闻翻译的特点是什么?
In news translation, it is necessary to rewrite news reports according to relevant media standards. What are the characteristics of news translation?
1、讲求时效:新闻翻译必须在时效压力下高速进行。虽不能精雕细刻。但也不能粗制滥造。
1. Prescription: News translation must be carried out at a high speed under the pressure of Prescription. Although we can't carve carefully, we can't make roughly.
2、可根据情况适当增减:新闻翻译有较大的自由。可以根据二次传播的需要。在翻译中作适当的增减。
2. It can be increased or decreased appropriately according to the situation: news translation has greater freedom, and it can be increased or decreased appropriately according to the need of secondary communication.
3、符合新闻写作的要求:译语新闻必须体现新闻写作的特点。
3. Accord with the requirements of news writing: Translated news must embody the characteristics of news writing.
4、力求准确:要对二次传播的受众高度负责。译文应力求准确。避免错误。
4. Strive for accuracy: be highly responsible to the audience of the second communication, and the translation should be accurate and avoid mistakes.