译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译案例库

旅游翻译-中英对照版

日期:2010-07-28 | 阅读:
中华之源锦绣河南 Splendid Henan, the Source of Chinese Culture 历史之美在于其博大雍容,自然之美则尽显神奇空灵,河南因历史而厚重、因山水而美丽。她如同一座浩瀚的天然历史博物馆,一

中华之源•锦绣河南
Splendid Henan, the Source of Chinese Culture


历史之美在于其博大雍容,自然之美则尽显神奇空灵,河南因历史而厚重、因山水而美丽。她如同一座浩瀚的天然历史博物馆,一本看得见、摸得着、进得去的中国历史文化教科书。蕴藏在这里的东方文化内涵丰富精彩,风貌珍贵独特。
The beauty of history lies in its broadness and richness while the beauty of nature displays its wonder and inspiration, and Henan is rich both in her history and beautiful landscapes. Henan is like a natural museum, or a history book of Chinese history and culture that is visible, touchable and enterable, where lies rich oriental cultures with unique features.
河南地处中原腹地,文明源远流长。河南在中华民族文化乃至东方文化的形成与发展上有非常重要的地位。从中国第一个王朝夏代开始的先后有20多个朝代的200多为帝王建都或迁都于此,留下了难以尽数的名胜古迹。
Located at the center of the Central Plains, Henan has a long history of civilization. She had played an important role in the formation and development of Chinese culture and even the oriental cultures. Since the first dynasty Xia, there was more than 200 Emperors of 20 dynasties in history built or moved their capital in Henan, thus left Henan a large number of historical sites and cultural heritages.
河南是中国姓氏的重要发源地。在中国《百家姓》的姓氏中,至少有一百多个姓氏源于河南、河南还堪称是中国功夫的故乡,嵩山少林寺是博大精深的少林武术的发源地,温县陈家沟是中华太极拳之根——陈式太极拳的故乡。探文化源,寻姓氏根,已成为近年来河南旅游活动中的“重头戏”。
Henan is an importance birthplace of Chinese family surnames. In the Chinese Family Name List, there are at least 100 family surnames are originally from Henan. What’s more, Henan is also known as the hometown of Chinese Kungfu. Songshan Shaolin Temple is the birthplace of Shaolin Kungfu and Chenjiagou in Wenxian County the root of Chinese Taiji – the hometown of Chen style Taiji. Currently,  exploring the source of Chinese culture and seeking the root of family surnames have become an important part in the tourism of Henan.
辽阔的中州大地,群山拱卫,名峰雄峙,北有太行山,西有伏牛山,南有大别山,中有中岳嵩山,东部为黄淮大平原。河南境内共有河流1500余条,地跨黄淮江海四大流域。千姿百态的山、绚丽多彩的水,星罗棋布的自然生态,造就了一个多彩的河南。
In the vast land of Henan, there are many famous mountains, including Taihang Mountain in the north, Funiu Mountain in the west, Dabie Mountain in the south, Songshan Mountain in the middle, while in the east there is Huanghuai Plain. There are more than 1,500 rivers running through Henan, covering the drainage area of four large rivers: the Yellow River, the Huaihe River, the Changjiang River and the Haihe River. The beautiful mountains, tender waters and perfect natural ecology here have created a wonderful Henan.

河南概况
About Henan
地理位置 Geographic Location
河南位于中国中东部、黄河中下游,北纬31°23’~36°22’,东经110°21’~116°39’之间,东接安徽、山东,北界河北、山西,南临湖北,呈望北向南、承东起西之势。因古时为豫州,故简称豫。
Henan is located in the middle-east of China and at the middle-lower reaches of the Yellow River, between 31°23’~36°22’ N. Latitude and 110°21’~116°39’ E. Longitude. It is at a junction that connects north and south, and east and west. It is to the west of Anhui and Shandong, south of Hebei and Shanxi and north of Hubei. Henan was named as Yu State in the ancient times, so it is abbreviated as Yu.
人口国土 Population and Land
河南总人口9800万人,为中国第一人口大省。河南国土面积16.7万平方公里,居全国各省区市第17位,约占全国总面积的1.73%;其中耕地面积7177.49千公顷,人均0.07公顷,低于全国人均水平。
As the most populous province in China, Henan has a population of 98 million. Henan is the 17th largest province in China, with a land area of 167,000 square kilometers, which is about 1.73% of the land area of the whole country. The arable land of Henan is only 7,177,490 ha., i.e. 0.07 ha. per personis lower than the average of the whole China.
地形地貌 Topography
地势基本上是西高东低。北、西、南三面太行山、伏牛山、桐柏山、大别山沿省界呈半球形分布;中、东部为黄淮海冲积平原;西南部为南阳盆地。平原和盆地、山地、丘陵分别占总面积的55.7%、26.6%、17.7%。灵宝市境内的老鸦岔为全省最高峰,海拔2413.8米;海拔最低处在固始县的淮河出省处仅23.2米。
In principal, the topography of Henan is high in the west and low in the east. Along the northern, western, and southern bounds of the province loom respectively the Taihang Mountains, the Funiu Mountains, the Tongbai Mountains, and the Dabie Mountains. The central part and the east of the province are alluvial plains crisscrossed by the Yellow River, the Haihe River and the Huaihe River. Nanyang Basin is in the southwestern part of the province. 55.7%, 26.6% and 17.7% of the province are taken up respectively by plain, basin, and hilly area. The summit of Laoyacha Hill in Lingbao City, which rises to 2,413.8 meters above sea level, is the highest point attained by the top of a hill in the province. The lowest place in Henan having an altitude of only 23.2 meters is in Gushi County, and it is exactly at the point that the Huaihe River leaves Henan.
气候特征 Weather and Climate
河南属北亚地带与暖温带过渡的大陆性季风气候,同时还具有自东向西由平原向丘陵山地气候过渡的特征,具有四季分明、雨热同期、复杂多样和气象灾害频繁的特点。全省由南向北平均气温为15.7℃~9.5℃,年均降水量1380.6毫米~532.5毫米,6月~8月份降水量占全年总量的45%~67%,年均日照1140.1小时~2525.5小时;全年无霜期189天~240天。
Henan belongs to continental monsoon climate and from east to west, the climate changes gradually from plain climate to hilly climate. Henan has four distinct seasons, and the monsoon always comes in summer. The climate here is complex and changeful, so Henan is frequently attacked by weather disasters. Annual average temperature in the South of the province is 15.7℃ and that in the North of the province 9.5℃. The annual average precipitation is between 1,380.6 mm to 532.5 mm, and the precipitation from June to August takes respectively 45% to 67% of the total precipitation of the whole year. The annual sunlight is between 1140.0 hours to 2525.2 hours and the duration of the annual frost-free period is between 189 days to 240 days.
经济概况 Economy
“十五”期间,河南GDP连续跨越6000亿元、7000亿元、8000亿元、和10000亿元大关,按可比价计算,五年平均增长10%~14%,高于全国平均水平2个百分点。2006年GDP达到12593亿元,位居全国第五、中西部省份之首。
During the “10th 5-year-plan”, the GDP of Henan has consecutively exceeded 600 billion Yuan, 700 billion Yuan, 800 billion Yuan and 1000 billion Yuan. In average, the number has increased by 10% to 14% in 5 years, which is 2% higher than the average of the whole country. In the year of 2006, the GDP of Henan has reached 1259.3 billion Yuan, which takes the 5th place in China and the 1st place among the provinces in the middle and west of China.
旅游资源 Tourism Resources
河南有举世闻名的名胜古迹,气势磅礴的名山大河,气候宜人的避暑胜地,历史悠久的文化古都,雄伟壮观的古代建筑,珍贵罕见的历史文物,奇异多样的花卉禽兽,丰富多彩的中原文化,绚丽多彩的风土人情等丰富的旅游资源。中国八大古都,河南就占有洛阳、开封、安阳、郑州四个。古(古文化)、河(黄河)、拳(少林武术、太极拳)、根(寻根觅祖)、花(洛阳牡丹)为特色的旅游资源,是河南旅游业发展的一大优势。河南可供观赏、旅游的景区、景点有100多处。省内重点风景名胜区共25处,其中国家级重点保护分布区5处:登封的嵩山、洛阳的龙门、信阳的鸡公山、济源的王屋山和焦作的云台山。
Henan boasts abundant tourism resources, including world famous historical sites, great mountains and rivers, pleasant summer resorts, historical ancient capitals, grand ancient architectures, rare historical cultural relics, diversified flowers and animals, rich Central China culture and colorful social customs. There are eight famous ancient capitals in China and four of them are in Henan, namely Luoyang, Kaifeng, Anyang and Zhengzhou. The feature of the tourism resources of Henan can be summarized into five words, Ancient (ancient culture), River (the Yellow River), Boxing (Shaolin Wushu and Tai-chi), root (root of the ancestor) and Flower (Luoyang peony),  showing the biggest advantages of the tourism industry in Henan. There are more than 100 scenic areas in Henan, including 25 key scenic areas and 5 state level key scenic areas, including Songshan Mountain in Dengfeng, Longmen Grottoes in Luoyang, Jigong Mountain in Xinyang, Wangwu Mountain in Jiyuan and Yuntai Mountain in Jiaozuo.
河南地下文物居全国第一位,地上文物居全国第二位。馆藏文物逾百万件,约占全国的1/8。全省有国家级重点保护文物30处,省级保护文物253处,市、县级保护文物2600多处。丰富多彩的旅游资源,为河南旅游事业的发展提供了得天独厚的条件。
Henan boasts the largest quantity of underground cultural relics and second largest quantity of above ground cultural relics in China. There are more than one million cultural relics collected in the museums in Henan, which is about 1/8 of the total in China. Henan has 30 key national cultural relics’ protection units, 253 province level ones and more than 2,600 county level ones. The abundant tourism recourse has brought great advantages to the development of the tourism industry in Henan.
交通运输 Transportation
河南已成为全国最大的交通枢纽之一。
Henan has become one of largest transportation hubs in China.
公路:至2006年底,全省公路通车总里程23.5万公里,高速公路通车里程达到3439公里,高速公路通车里程居全国第一位。目前,一个以高速公路为主骨架,以国道、省道干线为依托,以县乡公路为支脉,公路、铁路、水运齐头并进的交通格局已经基本形成。
Road: till the end of 2006, the total mileage of highways in Henan is 235,000 km, and that of the expressways is up to 3,439 km, which takes the first place in China. With the expressways as the trunk, the national highways and provincial highways as the branches and the county and village roads as the sub-branches, and together with railways and waterways, the structure of Henan’s traffic has been formed.
铁路:河南省地处全国路网中心,是重要的铁路枢纽,共有京广、陇海、焦柳、京九、宁西等10条铁路干线和洛宜、汤鹤、安李、石林等4条铁路支线在境内交会,形成了纵横交错、四通八达的铁路网。郑州北站是亚洲最大的编组站,郑州东站是全国最大的零担中转站,郑州站是全国最大的客运站之一。
Railway: Located at the center of the railway network of China, Henan is the important railway hub. Ten trunk railways such as Jingguang, Longhai, Jiaoliu, Jingjiu and Ningxi meet the four branch railways of Luoyi, Tanghe, Anli and Shilin in Henan, which forms a railway network extending in all directions. Zhengzhou North Railway Station is the largest marshalling station in Asia, Zhengzhou East Railway Station is the largest part-load transfer station in China, and Zhengzhou Railway Station is one of the largest passenger’s railway stations in China.
航空:全省拥有郑州机场、洛阳机场、南阳机场三个民用机场。郑州新郑国际机场为4E级机场,是国内一类航空口岸,设计年旅客吞吐1000万人次。
Aviation: There are three civil airports in Henan respectively Zhengzhou Airport, Luoyang Airport and Nanyang Airport. Zhengzhou Xinzheng International Airport is ranked as 4E and is the top class airport in China, with a designed annual throughput of passenger of 10 million person-times.

 

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部