译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

深圳翻译:仿照幼儿学语的直接法

日期:2012-11-16 | 阅读: 深圳翻译, 幼儿学语, 直接法
2012年11月16日,译雅馨翻译公司获悉。直接法(Direct Method)产生于19世纪后半叶,它是作 为语法翻译法的对立面而出现的。也叫自然法(Natural Method)、心理法(Pyschological Method)、口语法(

2012年11月16日,译雅馨翻译公司获悉。直接法(Direct Method)产生于19世纪后半叶,它是作 为语法翻译法的对立面而出现的。也叫自然法(Natural Method)、心理法(Pyschological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。

19世纪的欧洲,资本主义有了进一步发展。工业、科 学、技术都取得了巨大的进步。各帝国主义国家间的竞争更加 激烈。殖民地的开拓.科学技术的交流,经济贸易的频繁往 来,向社会提出了新的要求,人们希望语言间的隔阂迅速打 开。另外,人类社会发展到了资本主义阶段,外语学习从封建 社会只是贵族7•弟的专利品中解放出来,由专利走向普及,由 书面语走向口语.加之,新的历史时期,语言学、心理学、教 育学等科学理论有了新的发展,以叶斯桕森(Otto Jgespersen)为代表的新语法学派(Neogrammarians)十分注 重语言演变,特别是语音演变的研究,使语音学成为一门独立 的学问。1886年成立了国际语音学会,1888年公布了国际音标。这样就为直接法的产生提供了语言学理论基础。另外,’当 时心理学理论认为,在语言行为中起主要作用的是感觉而不是 思维,最强的感觉是由声音引起的,所以直觉主义哲学和联想 主义心理学又为直接法提供了哲学和心理学理论依据。

直接法是作为翻译法的“背叛”而提出的,它是受幼儿学语 的启示而产生的。直接法代表人物之一法国的戈安 (F.Gouin)曾经用传统语法翻译法在德国学习德文,他背完 了全部德文语法,又背会了德语小辞典,自以为已经学会了德 文,可是当他与德国人进行交谈时,他发现他根本听不懂,也 不会说,一年的学习收效是不大的,可是当他返回家里时,却 发现原来不会说话的两岁小孩子,这一年已能说流利的法语 了.这就促他思考,促他在外语学习中另辟蹊径。于是,他决 心仿照幼儿学母语的路子来重新安排外语教学。当然直接法作 为一个教学法体系并不是由•一个人独创的。

直接法的教学原则主要体现在三个直接上,直接学习,直 接理解和直接应用。它主张排斥母语和翻译,利用实物、图 片、手势、表情、动作等建立语言与事物的直接联系,并且经 过反复操练达到掌握和巩固。

直接法本身有一个发展变化的过程。从19世纪后半期到 1910年是第一阶段,这个时候的直接法理论是主张绝对排斥 母语和翻译;1910年至40年代初为第二阶段。这时它主张有 限度地使用母语。前期代表人物有德国的贝利兹 (M.Berlitz)和法国的戈安(F.Gouin);后期代表人物是丹麦 的叶斯柏森(O.Jesperson)和英国的帕默尔(H.E.Palmar)。

直接法的主要教学原则和教学特点是:

1.直接联系的原则。要建立语言和外界经验的直接联系,也就是成年人学习外语要像小孩子学习母语那样,要在自然语 境中学习,不需要依靠语法解释,也无需通过翻译。

2.以口语为基础的原则。直接法认为语音和口语是语言活 动的中心,教学应该从口语入手,而不是从文字开始,要在听 说的基础上学习读写。

3.以模仿为主的原则。这一点与翻译法形成了鲜明的对 照。它主张教学一开始就用外语讲课,学生要靠机械模仿和记 忆一些语言材料,通过不断重复来养成使用外语的习惯。

4.句本位的原则。直接教学法汄为,人说话是由许多现成 句样组成的。句样是在语言多年交际实践中形成的,所以只要 求替换或套用背熟了的现成句子,不要求分析语法。

5.教授当代通用语言的原则。直接法是以当代通用语言为 教学对象,而不是像翻译法以古典文学名著中的语言作为教学内容。 ‘

6.完全不用或大部分时间不用本族语,通过图画或实物进行教学,避免学生母语的干扰,培养学生肓接用外语思维。

直接法是外语教学中的一场改革运动,是在新的历史时 期、新的理论指导F的新的探索。它不囿于传统固见,敢尸向 前迈进,这种精神是可贵的。它打破了僵化、沉闷的古典教学 法的一统天下,在许多方面有广新的突破。把外语学习从书本 语言的学习引向现代口语学习;把死记硬背语法条条改变为对 听、说、读、写能力的培养;它运用直观,强调语言教学中的 感悄成份,等等,都是具有幵创性的》它开辟了语言教学的新 途径.然而,它不适当地强调&语教学走幼儿学语的路这 无疑忽视了成年人与儿童的智差》混淆了幼儿习得母语和成年 人学习外语二者间的不同心理过程和学习规律。另外,在学习过程中采取排斥母语的作法,也是更多地看到了母语在学习中 的不利一面,没有看到它的有利的一面,这就走到了另一个极 端。而且在处理听、说、读、写四会关系上,强调和夸大某一 方面,忽视和否定另一方面的作法,也是不恰当的。这就给这 种教学法带来了明显的缺陷。

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

译雅馨深圳翻译网站:http://www.12688888.com/

译雅馨西班牙语翻译:http://www.yiasiafy.com/

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部