10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
陪同翻译的类型有很多。可以是陪外商逛展。也可以是陪他们去各地采购。当然也可以是陪中国商人或政要外出。甚至是在一些活动上陪着外宾或同胞在他们身边帮他们翻译等。译雅馨翻译以展会英语翻译为例。为您解读在陪同外商的翻译工作中所要注意的事情。其他类型的陪翻工作基本都可以触类旁通。
1、切忌不懂装懂
刚步入翻译行业给外商做陪同时。不能仗着自己有过人的演技。经常不懂装懂。遇到一个生词。明明不会。还要假装淡定地去“解释”。这样做有时能忽悠过去。有时会被当场揭穿。所以当遇到一个陌生的专业术语。那就虚心请教或者查一下手机。不用觉得不好意思。只要默默地记住自己犯过的错。回去后多下些苦功提高自己的词汇量。下次在接活前做更充足的准备。这样才能渐渐地提升自己。
2、切忌对雇主唯命是从
不管是做什么类型的展会英语翻译。都要记住你不是仆人。你是一名译员。 很多人给外商做翻译时都容易犯一个毛病-太听话。这点从某种程度上来说是一种尽职的表现。但切忌过分尽职以至于让自身利益受到损害。要知道不是什么事都得按对方说的去做。译员该有译员的原则。比如正常情况下陪同展会。一般展会结束译员理应可以结束一天的工作。要是此时外商邀你去吃晚饭或逛一下。这时候是可以拒绝的。不用害怕伤害到双方感情。除非在工作中你们已经形成了一种朋友的关系。而且你也对其知根知底。觉得吃个饭没什么。那可以赴约。但如果你实在不想跟他在工作时间之外见面。该拒绝时就拒绝。
3、不懂为自己的薪酬“维权”
现在翻译人才市场的秩序还是比较“混乱”的。基本上很少有人会在接翻译工作时签协议。大部分都还是口头承诺。一般情况下谈妥了薪资及工作内容和时间就立马上岗。这也为一些潜在的利益风险埋下伏笔。所以在接到项目时应主动和翻译公司签好协议。
4、切忌不带“干粮”
给外商当陪同时还要适应他们的餐饮习惯及进餐时间。因为很多老外来到中国。有些由于时差原因。或者原来生活作息习惯的原因。一般没太紧要的事情是不会起得太早的。而且他们午饭也经常不按中国人的饭点来吃;或是有些老外的口味比较特别。像有些印度商人喜欢吃辛辣的食物或者只能吃素。因此在给他们做陪同时。建议带上一些高热量又方便携带的零食在身上。
5、切忌穿着不当
正常情况下穿着不宜过于暴露。但具体穿什么还要看场合。如展会英语翻译。那一般需要正式一点的装扮。如果是外出采购或游览市区。那一般休闲的着装即可。女生千万别到哪都穿正装高根鞋。不然苦的是自己。中规中矩的服饰不见得适合任何场合。但一般也不会错得太多。
6、切忌不懂角色转换
像上面所提到。由于不少老外常去的地方。那里的中国同胞多多少少都会些英语。所以有时候会让陪同翻译觉得自己的存在感极低。但这时也不用灰心。注意此时要对自己的角色做出灵活的调整。
7、切忌工作前没做好准备
工作前的准备工作除了对相关领域词汇的复习、必要的外贸知识了解之外。还要对外商所来自的国家或城市做一番“调查”。提前了解对方国家的文化、禁忌、饮食习惯甚至是对方国家的旅游胜地等。一来会有助于你们在相处时有更多的话题。二来是会让你对他们在某些事情上所抱有的态度表示理解。所以做好准备工作也是十分关键的。
以上就是译雅馨翻译总结的陪同翻译注意事项。译雅馨展会英语翻译的价格一般是1000元/天/人起。具体的价格根据陪同老师的资历。
深圳财务报表翻译_专业的财2024年05月07日
贵阳会议翻译公司讲解客户2024年04月28日
陪同翻译的报价讲解深圳商2024年04月28日
公司级会议翻译介绍企业如2024年04月28日
口译价格表讲解2021年英语同2021年09月27日
北京同声传译费用讲解高级2021年09月27日
陪同翻译武汉聊聊日语同传2021年09月27日
专业英语同声传译讲解企业2021年09月27日
同传翻译 用英语说说陪同口2021年09月27日
青岛翻译公司同声传译谈谈2021年09月27日
旅游签证材料翻译分析科技2020年10月16日翻译资讯
深圳机构翻译介绍专业越南2020年10月16日翻译资讯
销售合同翻译报价分享新闻2020年10月16日翻译资讯
杭州正规翻译机构聊聊英语2020年10月16日翻译资讯
铜陵翻译服务介绍手册翻译2020年10月16日翻译资讯
杭州国际翻译公司分享论文2020年10月16日翻译资讯