译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

深圳翻译公司民族的风俗起英文名

日期:2011-04-16 | 阅读: 英文名
Gopher:英文意为“地鼠”。它是Internet中基于菜单驱动的信息查问软件,可将用户的要求主动转换成FTP(文件传输协定)或Telnet(用于近程终端衔接的规范IP协定)命令,在菜单的引诱下

 


 

   遵照英语民族的风俗,个别在婴儿接收洗礼的时分,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后自己可以在取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的起源大抵有以下几种状况:标准翻译公司获取外语材料与信息

   昵称包含爱称、略称和小名,是英语民族亲朋挚友间常来示意亲热的称呼,是在教名的基本上派生进去的。通常有如下状况:

1。 保存首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim。 假如本名以元音扫尾,
则可派生出以“N“打头的昵称,如:Edward => Ned。
2。 +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy。
3。 采取尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben。
4。 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew。
5。 不规矩派生法,如:William 的一个昵称是 Bill。

 

       Gopher:英文意为“地鼠”。它是Internet中基于菜单驱动的信息查问软件,可将用户的要求主动转换成FTP(文件传输协定)或Telnet(用于近程终端衔接的规范IP协定)命令,在菜单的引诱下,用户可对Internet上近程信息体系进行走访。

Archive:“档案;档案馆”之意。Internet中的文档效劳器,可活期主动地走访众多的Internet FTP效劳器,将这些效劳器上的文件索引成一个可以检索的数据库。

WAIS:是Wide Area Information Service的简写,深圳翻译公司广域信息效劳器。它使得Internet上伟大的数据资源变得易于检索,并且可以取得近程数据库的信息。

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部