译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 证件翻译

房产证翻译

日期:2021-01-23 | 阅读:
译雅馨可以提供英文、日语、韩语、法语、德语、俄语、阿拉伯语、西班牙语等全球各种语言的房产证翻译,快速准确、费用低廉,符合国际通行的标准,如果您需要翻译房产证,

房产证即《房屋所有权证》,是国家依法保护房屋所有权的合法凭证,由住房和城乡建设委员会登记机关发放的证明房屋所有权归属的书面凭证。房产证翻译就是将房产证的内容翻译成另外一种语言并进行翻译盖章公证,使其内容能让特定单位或机构看懂并得到认可。房产证翻译件常用于出国留学、移民、财产公证以及办理贷款作抵押。译雅馨作为国内首批拥有涉外翻译资质的翻译公司,可提供专业的房产证翻译服务、多年来我们翻译了80多个国家的房产证,公司证件翻译部制作了各国家房产证翻译模板,能够有效保证了翻译的高效性、准确性。我公司翻译的房产证得到了各国大使馆、司法部、银行、公证处的认可。如果您的房产证需要翻译公证,不妨交给译雅馨来完成。

房产证翻译范围

我们专业提供以下国家的房产证翻译:美国房产证翻译、英国房产证翻译、法国房产证翻译、德国房产证翻译、意大利房产证翻译、俄罗斯房产证翻译、韩国房产证翻译、日本房产证翻译、西班牙房产证翻译、葡萄牙房产证翻译、加拿大房产证翻译、澳大利亚房产证翻译……等国家的签证、移民所需材料的房产证翻译。

房产证翻译语种

房产证英语翻译、房产证韩语翻译、房产证法语翻译、房产证德语翻译、房产证西班牙语翻译、房产证葡萄牙语翻译、房产证日语翻译……等其他语种的房产证。

房产证翻译资质要求

1、可以提供翻译房产证公司或者机构的营业执照经营范围里必须包含翻译服务;

2、公司或机构需拥有双语翻译专用章,印章必须有经公安部门批准的翻译资质编码,印章中公司名称中文须有"翻译"字样,对应英文翻译须有"Translation"字样;

3、须有加盖公司公章的译员资格证书复印件;

房产证翻译资质必须具备以上三条个条件任意缺少一条,其翻译资质是无效的。

译雅馨翻译公司是国内正规涉外翻译服务机构,由国家工商局注册备案的专业翻译公司,可通过红盾网以及国家企业信用信息公示系统查询,我司经公安局特批中英文"翻译专用章",公司的翻译资质齐全,长期为个人及企事业单位提供证件证明翻译盖章服务也包括房产证翻译,深受客户信赖,符合国际通行的标准,可以得到国内外机构认可。

房产证翻译

译雅馨房产证翻译保证

每份房产证翻译内容都100%符合官方要求,房产证翻译都盖工商备案的中英文翻译专用章,和译员签名、译员声明、译员翻译证书编号(全国翻译专业资格考试网可查询),以及公司营业执照加盖公章;同时承诺,严格保密客户信息;若翻译件无效,全额退款。

房产证翻译价格

房产证翻译是标准的涉外证件证明翻译项目,我司是按照页数来收费,标准涉外证明证件翻译正反面A4纸为一页,标准房产证翻译是100元/每页起,其包括房产证翻译、译文对照排版、加盖翻译用章或公章、翻译资质、以及邮递等。在世界各国官方语言中房产证翻译中英互译价格最低,翻译其它语言的房产证翻译收费会高一点,此翻译价格仅为参考,最终价格以客服报价为准。

房产证翻译服务流程

1、请将需要翻译的房产证拍照或者扫描通过微信、QQ、邮箱等方式发送给我们,并附上您的联系方式;

2、我司根据翻译需求进行分析并给出翻译报价,在您支付款项之后,我司就会安排翻译人员进行翻译,原则上房产证翻译1个工作日即可完成翻译和盖章。

3、翻译完成后,我司会将电子版的译文通过微信、QQ、邮箱等方式发送到您手中,纸质版的翻译件及相应的翻译认证资质通过快递发送到您手中;正常同城24小时送达,异地2-3天即可送达。

房产证翻译模板

房产证封面翻译模板房产证登记页翻译模板

中华人民共和国
       People’s Republic of China

房屋所有权证
         Certificate of House Property Right

中华人民共和国住房和城乡建设部监制
         Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China
         建 房注册号:
         Building Registration Number :11001

根据《中华人民共和国物权法》,房屋所有权证书是权利人享有房屋所有权的证明。
       In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.

登记机构:北京市住房和城乡建设委员会(盖章)
         Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)

X 京 房权证 朝 字号:1203587
       X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587
房屋所有权人
       Owner of the house
赵四
       Zhao Si
共有情况
       Co-ownership Circumstance
共同共有
       Joint possession
房屋坐落
       Location
朝阳区和平街十区19号楼3层2单元306
       Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District
登记时间
       Date of registration
2013-01-16
       January 16, 2013
房屋性质
       Housing property
商品房
       Commercial residential building
规划用途住宅
       Residence
房屋状况Building Condition总层数
       Total floors
建筑面积
       Building area
       (㎡)
套内建筑面积
       Building area in the suite
       (㎡)
其他
       Others
698.27  
    
合计98.27  
土地状况Land Condition地号
       No. of land parcel
土地使用权取得方式
       Through what way obtained the land-use right
土地使用年限
       The term for land use
 有偿(出让)
       Compensated transfer
年至
       年止
       From year to year

相关推荐

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部