译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译新闻 > 文件翻译

英汉文件翻译介绍授权书翻译

日期:2021-03-24 | 阅读:
授权书种类 一般授权书 ( General Power of Attorney ) : 委托人无行为能力或死亡时失效。 有限授权书( Limited Power of Attorney) : 如果委托人事务繁忙或无法到场,可指派其他人代替其行事,方便处理 各类经

授权书种类

一般授权书 ( General Power of Attorney ) : 委托人无行为能力或死亡时失效。

有限授权书( Limited Power of Attorney) : 如果委托人事务繁忙或无法到场,可指派其他人代替其行事,方便处理

各类经济事务,需要规定权力的有效期和范围。

持久授权书( Durable Power of Attorney) :持久授权书- -旦签署,立即生效,并持续有效,直到委托人死亡或撤销

文件。-般会使委托人在个人经济事务上赋予他人广泛权力。持久委托书必须明确说出委托人希望授权书在其无能力期

间依然有效的意图。

触发性授权书( Springing Power of Attorney ) :可以替代持久委托书,直到委托人没有能力时才会生效。

授权书内容

除去一些普遍性的权利之外,还要与你的律师讨论下面这些在授权书中有用的、但是经常被忽略的条款(出处:

USLawChina美国法律联营网) :

1、处理税务问题和与IRS交涉的权利;

2、处理退休账户和投资的权利;

3、详细说明你的代理人应该得到多少报酬以及从哪里予以支付的补偿条款;

4、做出赠与的权利。如果你的财产将由代理人在授权书之下管理,你可能想开始或者继续某个赠与计划。如果这样的

话,做出赠与的权利应该明确被授予并清楚地说明; .

5、为你的利益而设立或者修改信托的权利。这就使得在实施遗产计划时具有了灵活性,不管你是否仍具有行为能力。

在某些情况下尤其有用,因为授权书不能授权代理人为你写遗嘱。


授权书翻译案例

I, MS. XX, an individual of the U.S. Passport Number xxxxx currently residing in the County of Los AngelesCalifornia, U.S.A. and holding fifty percent shares, interests and rights in AAAA, hereby irrevocably make,constitute and appoint MR. BB, a Chinese nation of the Chinese passport Number, currently residing inBeijing, China, with immediate effect, as a true and lawful representative to do any and every act andexercise every power on behalf of me, intending hereby of vest in him full and general power of attorney, tohandle all businesses and affairs in AAAA.The rights, powers and authority of MR. BB to exercise any and all of the rights and powers granted hereshall commence and be effective immediately, and this Power of Attorney shall not be revoked by me until

all businesses and affairs of AAAA have been complete, finished and finalized.

本人XX女士,美国护照xxxxxx ,现居于美国加利福尼亚洛杉矶县,持有AAAA有限公司50%股份。兹指定居于中国

深圳的中国公民BB先生(中国护照号Xxxxxxx )作为本人真实合法的代理人,该授权不可撤销且立即生效。本人已授

予他全权代理本人处理AAAA有限公司内的所有业务和事宜。

授权书公正问题

如果国外公司授权一家中国公司以其名字在中国开展业务,出具了英文的委托公证书,但中国的政府部门办理手续时为防止产生误解,往往要求原文和译文一致性的公证。 这是时候该怎么办呢?

可以先将英文翻译为中文,请翻译公司进行翻译,并出具一致性证明。 找公证人签名, 并公正翻译公司的翻译人员的签名,代表对出具的证明负责。找到县书记员和州务卿办公室分别认证。到中国领事馆认证


<本文内容由译雅馨翻译公司独创发布。可学习参考。如未经允许作商业用途。转载必究。>

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部