译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译资讯

美国护照上中文翻译介绍合格的英语同声翻译译员需要具备哪些能力!

日期:2020-09-03 | 阅读:
翻译工作它本身的专业性是很高的。要求翻译者有特别高的素质。现在市场上这方面的人才是少之又少。但随着市场的竞争日趋激烈。越来越多的人在就业的时候会选择做一

    翻译工作它本身的专业性是很高的。要求翻译者有特别高的素质。现在市场上这方面的人才是少之又少。但随着市场的竞争日趋激烈。越来越多的人在就业的时候会选择做一名翻译。那么做一名好的英语同声翻译人员需要具备哪些能力和注意事项?



一.同声翻译译员需要哪些能力


1、扎实的双语能力和口头表达能力同传译员对语言(外语与母语)的捕捉能力要强。对于新生事物要感兴趣并及时记住一些新闻新语的表达。此外。为了能紧跟发言者。同传译员的讲话速度一般在250字/分钟左右。而一般发言人的语速为150字左右。因此。同传译员一定要“灵牙利齿”。同时要做到言之有序、言之有物。吐字清晰。语言语调流畅、利落。


2、掌握百科知识:著名的口译专家Jean Herbert曾说过:好的译员要既专才。又是通才。同传译员所要翻译的会议没有两个完全一样的。所翻译的内容涉及面宽。因此。要求同传译员要“
上知天文、下知地理”。对越是熟悉的题材。同传译员的翻译质量则越高。


3、良好的心理素质:同传译员要能做到“处乱不惊、情绪稳定”。要有较强的情绪控制能力。在任何情况下都要保持镇定。如果情绪不稳定。就会出现怯场现象。影响理解。影响翻译质量。

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部