会议记录翻译-中英文对照
时间:2010-07-28 21:30 来源:未知 作者:admin 点击:次
JIAHUA STORES HOLDINGS LIMITEDXXX Corporation Minutes of a meeting (the “Meeting”) of the board of directors of Jiahua Stores Holdings LimitedXXX (the “Company”) held at Room 302, 3/F, Hip Kwan Commercial Building, 38 Pitt Street, Yau Ma Tei,, Kowloon, Hong Kong *** on 5 August, 2008 at 3:30 p.m.
IN ATTENDANCE : Mr. Ho Yuet Lee, Leo - Company Secretary (by conference call) 1. CHAIRMAN Mr. Chin Kam Cheung *** took the chair and acted as chairman (the “Chairman”) of the Meeting. 2. NOTICE It was noted that notice of the Meeting had been given to all the directors of the Company (the “Directors”) in accordance with the articles of (the “Articles of Association”). The Chairman declared the Meeting properly constituted for the transaction of business. 3. QUORUM A quorum being present, the Chairman declared the Meeting duly convened and constituted in accordance with the Articles of Association. A quorum had been present acting and maintained throughout the Meeting. 4. DECLARATION OF INTERESTS It was noted that each Director had duly declared his interest (if any) in connection with the matters to be considered at the Meeting and in accordance with the Articles of Association. It was noted that none of the Directors present was prohibited by the Articles of Association from forming part of the quorum of this Meeting or voting in respect of the matters to be considered at this Meeting. 5. SHARE OPTION SCHEME The Chairman referred to the share option scheme of the Company (the “Share Option Scheme”) which was adopted and approved by the shareholders of the Company (the “Shareholders”) pursuant to the written resolutions of all Shareholders dated 30 April 2007 (the “Written Resolutions”). There were tabled before the Meeting the following documents: (1) a copy of the Share Option Scheme; (2) a copy of the Written Resolutions; (3) a copy of the Listing Approval dated 18 May 2007 in which The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) approved, on a conditional basis, the listing of and permission to deal in any new shares to be issued upon exercise of options to be granted under the Share Option Scheme; (5) a draft form of the letter to be issued by the Company to each of the Grantees for the grant of such number of options as set out in the List of Grantees (the “Form of Grant Letter”). The Chairman reported that options (“Options”) in respect of a total of 9,750,000 new shares of the Company (the “Shares”) were proposed to be granted to the Grantees and that the Subscription Price (as defined in the Share Option Scheme) at which the options were proposed to be granted to the Grantees should be (i) HK$0.4560, representing the average closing price of the Shares as stated in the daily quotations sheets of the Stock Exchange for the five trading days immediately preceding the date of this Meeting; or (ii) the closing price of the Shares as stated in the daily quotations sheet of the Stock Exchange on the date of this Meeting, whichever is higher (the “Price”), and that the Option Period (as defined in the Share Option Scheme) was proposed to be from 9 August 2008 to 8 August 2013. IT WAS RESOLVED THAT:- (a) the grant of the Options to the Grantees under the Share Option Scheme to subscribe for the respective numbers of Shares as set out in the List of Grantees at the Price and for the Option Period from 9 August 2008 to 8 August 2013 be and is hereby approved; (b) the Form of Grant Letter be and is hereby approved and adopted, and that any Director be and is hereby authorized to approve any further amendments thereto and to sign the same for and on behalf of the Company; (c) the secretary of the Company be and is hereby authorized to despatch to each Grantee the relevant Form of Grant Letter as signed by the Director; and (d) any Director of the Company be and is hereby authorized to do all such acts and things as he shall in his absolute discretion consider necessary or desirable to give effect to the resolutions referred to above. 6. CLOSE OF MEETING There being no other business, the Chairman declared the Meeting closed. ___________________ 佳华百货控股有限公司
出席: *** Chin Kam Cheung先生—— 独立非执行董事 参加出席: Ho Yuet Lee, Leo先生——公司秘书长(会上称) 1. 董事长 2. 通知 3. 法定人数 4. 汇报利润 5.股权计划 大会主席称,公司有975万的新股将会派发给股权人,股权计划规定的认购价格为每股港币0.4560元,这一价格是会议头天之前每天交易报价单的平均收盘价。会议当天每张报价单上的收盘价都要高一些,股权计划规定的股权仅限于2008年8月9日至2013年8月8日。 会议决议:
无其他事务,大会主席宣布会议闭幕。 |
- 上一篇:会计报表附注翻译-中英对照版
- 下一篇:家具类翻译-中英对照版