译雅馨翻译公司移动版

  • 中国翻译产业迎来一个黄金发展期

    日期:2010-07-05 21:18:05 点击:120 好评:0

    翻译专业毕业生流向有3个层次:核心层,即传统的人工翻译服务,包括笔译、口译和手语翻译;边缘层,指以 专业翻译服务 为主体或目的,需要借助计算机技术来实现,包括软件和网页...

  • 暑假英语报名火热 国学班也不甘落后

    日期:2010-07-05 21:05:03 点击:214 好评:0

    中小学生盼望已久的暑假已在高温酷热中开始了。校园安静了,开平市各类校外培训机构却热闹起来。昨日,记者走访开平市内各培训机构时了解到,相比去年,各培训机构的生源都有...

  • 培训方式拯救创新 上班族口语勿花哨

    日期:2010-07-05 20:57:13 点击:227 好评:0

    培训机构培训方法单一 英语口语培训较阅读、写作等书面能力培训有其自身特点,一是培训形式相对固定:一间课室、一个老师、几本教材、一群学员构成了人们对英语口语培训机构的...

  • 暑假来临 外语培训是家长们最热门的话题

    日期:2010-07-05 20:31:40 点击:181 好评:0

    南山路小学的李文同学放假了,他刚放下学校的书包,又要进入外语培训班进行学习了。 近一时间,关于暑假孩子干什么去的话题,俨然成了学生家长之间的热门话题。据了解,市区不...

  • “人教社”与“广东数字出版”共谋英语网络教

    日期:2010-07-05 20:06:21 点击:106 好评:0

    据其介绍,中国中小学教育教材的霸主人民教育出版社与广东省数字出版公司已于近日签署合作协议,将共同推广由人民教育出版社联手创而新(中国)开发的首部英语网络出版物《英...

  • 南京新地铁站名翻译不统一 称是借鉴北京为准

    日期:2010-07-05 20:02:50 点击:202 好评:0

    的站名英文翻译不统一,也不规范。以学校命名的站英文翻译比较准确,如中国药科大学,南大仙林校区等,但是一些站名里带有路字的,应该翻译成ROAD,而不要简单地用LU这样的拼音...

  • 23条超实用元旦双语祝福演示

    日期:2010-07-05 10:47:57 点击:155 好评:0

    Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year。 祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。 With best wishes for a happy New Year! 祝新年快乐,并致以良好的祝愿! I hope you have a most happ...

  • 翻译公司老板认为从基层做起并不可耻

    日期:2010-07-01 21:58:36 点击:173 好评:0

    贫穷不可怕 ,怕的是失去了坚挺的脊梁;困难并不可怕,怕的是没了坚持的勇气;毕业并不可怕,怕的是碰壁后失去了自信,这是鼎海科技有限责任公司张泽宝创业五年至今的体会,一...

  • 与其他行业相比 同声传译被称为21世纪第一紧缺

    日期:2010-07-01 21:43:08 点击:142 好评:0

    《世界经理人数据》最近刊登一篇文章,称该报在综合专业招聘网站所做的择业调研,以及某网站今年所做的中产阶级调查,并结合中国经济发展的大趋势,请专家预计出四年后的中国...

  • 国家将把武汉打造成翻译产业集散地

    日期:2010-07-01 09:35:03 点击:113 好评:0

    昨日,参与起草此提案的省政协常委、中国地质大学(武汉)副校长欧阳建平,接受记者采访时说,在武汉,没有几个路牌,是中英文对照的。政府网站,很少有多语种版,就算有英文...