译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

翻译公司敷衍类似而义

日期:2011-12-21 | 阅读: 翻译公司敷衍
咱们尝试了用串联法、相比法练习,即同类汇集,比力辨别,加深门生对词汇用法的体会。敷衍那些貌似类似而义、深圳翻译公司阐发翻译性有异的词,这样的练习收效较为显着。

     因为单词拼写体现了“词不离句、句不离文“的特征,而文句均受肯定例则的制约,故除了要肯定所填单词的词义外,肯定还要从语法角度思量,如名词单、单数,动词的时态、语态,非谓语动词形式、比力级等。本题即是没有分高傲考词汇表中两集体现“电报“的词telegram和telegraph的用法而误用。翻译公司在由语境揣测词义的同时,要两全英语一词多义的特征。本句应填balance(秤)。(高考词汇表中balance已注明“均衡;秤“之义。但不少门生仅仅记着“均衡“一义而未能记着另一义:“秤“。这解释影象、应用单词应力求片面。)

     另外,语境中的词汇应用还受词性、词义、规矩、搭配等诸多条件的制约。针对门活泼笔易错的现实,深圳翻译公司尝试了用串联法、相比法练习,即同类汇集,比力辨别,加深门生对词汇用法的体会。敷衍那些貌似类似而义、深圳翻译公司阐发翻译性有异的词,这样的练习收效较为显着。

1。Is that all?But I feel worse than cold。

2。What“s wrong?

3。Don“t worry。Nothing serious。

4。Let me see,er…。You have caught a bit of cold。

5。I don“t feel well。

阐发:医生一样平罕用“What“s wrong?“或“What“s the matter withyou?“问病 人,回复是:“I don“t feel w ell。“或“I“m feeling worse。“紧接着是医生给 病人看病,赐与慰藉。

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部