译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

翻译公司固定的中文译法

日期:2011-10-24 | 阅读: 翻译公司
给翻译公司的翻译带来了一咋困难.如:jardins des Tuileries(土伊勒里花N). Constantin Brancusi(康斯坦T·布郎库西

   本单元出现了许多4有名词,给翻译公司的翻译带来了一咋困难.如:jardins des Tuileries(土伊勒里花N). Constantin Brancusi(康斯坦T·布郎库西)、Brassal(布拉塞)、Dior(迪奥)、Shel一(u壳”椒04i油)、Toyota(丰m汽车),Omega(欧米茄手表)、何G9i等专.词包括人名、地名、!月家、地区、山峰、河流、作品名称等.翻译时一定要勒查专有名词词典和百科全书.如果该词己经有了固定的中文译法,想当然地音译就会出现笑话。例如:把“M6sopotamie"翻译为“梅索保大米’,或把“Nil"朋译为“尼勒河”.就足误译。也不能把人名误译成地名。这W,给大家提供一些规范的翻译参考:
    (I) Cl6ment V:克雷芒五'It
    (2) La D6claration des droits d。I' Homme。一du citoyen:人权与公民权利宜言
    (3) Louis-Philippe一”:路易一菲力普一世
    (4) le missile Roland:罗兰式异弹
    (5) Ie missile Harpon:鱼叉式导弹
    (6) la Roumanie:罗马尼亚
    (7) I'Union soviitiquc:苏联
    (8) l'Assembl6e populaire nationale:全国人民代表大会
    (9) le Conseil de sdcurit6:安理会
    (10)la Seine:塞纳河
    (11)le mont Blanc:勃朗峰
    (12)les Grandes Antilles:大安的列斯群岛

原创文章如转载请注明©转载自深圳翻译公司转载请以链接形式标明本文地址:http://www.12688888.com/ 全国统一热线:400-8808-295

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部