译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 国际翻译动态

翻译项目管理的简介

日期:2014-08-15 | 阅读: 翻译公司
翻译公司的翻译项目管理的特征,工作要点和操作流程,总结在项目管理中出现的问题类型,提出解决方案.

随着国内外翻译行业对专业译员以及翻译管理者的不断需求,国内大部分高等院校都在不断深化完善翻译硕士(MTI)的专业建设,因此,MTI专业已经得到了越来越多教育界人士的关注和支持。翻译公司以2012 年8月15日到2012 年8月30日所做的世界银行的上海住房调查报告翻译项目为例,介绍翻译公司的翻译项目管理的特征、工作要点和操作流程,总结在项目管理中出现的问题类型,提出解决方案。
       此翻译公司的翻译项目主要介绍对上海保障房的调查结果,源语言为中文,目标语为英语,大约有20万字之多。
1.大量的数字和表格统计
       这个项目主要是针对保障房进行调查总结的报告,所以文本里会存在大量的数据和表格,从某些方面来说这些也增加了翻译的难度。
2.重复性强
       整个项目大约有20万字之多,文本里的术语和句段重复性比较高,因此采用计算机辅助软件――Trados会相应地减少项目的时间和成本。
3.长句、并列句和复杂句较多
       调查报告属于科技文本类,同时也有着所有科技本文的共同特点,含有较多的长句、并列句和复杂句,而且句际间平衡匀密,句子长而不累赘,衔接有度而不失简朴,在一定程度上增加了译员翻译的难度。因此,在翻译过程中要遵循英语的习惯,适当使用连接词或句式将源语言的意思表现得淋漓尽致。
4.非人称句式
       就句法而言,通常都用非人称句式。要么用非人称动词,要么用物作主语。在翻译过程中,译员应该熟练运用中英语言之间的联系和区别进行正确的翻译。
5.语言朴实客观
       与其他科技文本相比,调查报告的语言更贴近生活,专业性不高,从而也方便了译员们的翻译。
       项目(Project)是规划一个新活动、建立一个新企业、开发一个新产品、实施一项新工程等的统称。翻译公司认为项目是任何一个组织和企业发展的重要载体,因为组织和企业的战略目标都是由一系列项目来具体实现。而项目管理则是实现项目目标的重要手段,项目管理的有效性决定了企业或组织战略目标实现的程度。

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部