译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 国际翻译动态

市场营销需要的注意事项

日期:2012-10-22 | 阅读:
有一件事情,一定需要记住,那就是市场营销翻译工作非常重要。无论你花多少时间在琢磨品牌,确保客户的利益,差异化的产品可以提供的所有功能;客户可能会对营销活动的要求等等

有一件事情,一定需要记住,那就是市场营销翻译工作非常重要。无论你花多少时间在琢磨品牌,确保客户的利益,差异化的产品可以提供的所有功能;客户可能会对营销活动的要求等等,一个错误的翻译,一瞬间就可以毁掉你所有的努力。因此,无论采用什么形式的营销,电子邮件,发布宣传册或广告,你应该很小心的确认翻译们完全弄懂了你的意思。
      你会发现,没翻译好的营销计划听起来会很有趣,它经常胡言乱语。而最糟糕的是,它不只是较小的行业和组织会犯错误,就连世界知名组织也会犯错。例如,“Finger-licking good”是食品巨头肯德基主要的口头禅。然而,当他们第一次推出了其在中国的业务时,他们的口头禅翻译的意思是“吃你的手指”。也有许多大型的企业会产生营销翻译错误,如通用汽车,可口可乐,雪佛兰等等等。
      即使错误的翻译是有趣的,我们得到了一个很好笑的出来,但是没有一个人会愿意成为大家的笑柄。因此,关键是要确保以正确的方式,完成营销翻译。这不只是为了公司的未来,也是为了这些产品能更好的为消费者服务。因此,为了避免这种可以毁掉的未来的翻译错误,翻译公司应该努力地去为客户找合格的翻译人员。
      如果您想要一些合格的翻译人员的话,可以选择译雅馨翻译。他们只提供熟练和合格的翻译。 译雅馨翻译公司在不同的领域不同的背景都有自己的翻译作品。因此,很少有翻译错误在译雅馨翻译公司出现。
      译雅馨翻译有3000多名技术熟练的专业翻译。他们来自不同的种族,他们是非常善于在他们的语言,他们可以翻译您所需的区域。你可以肯定,译雅馨翻译将有助于您得到您想要的目标市场,和满意的营销翻译服务。 40种语言专家库,你可以确信,他们可以完成这项工作在任何时候用适当的时候。
      众所周知,营销翻译没有一个唯一正确的答案。这是因为营销是一个创意。因此,字到词的翻译可能不会跟原来的计划一模一样。译雅馨翻译的营销翻译可以用这样一种方式完成您的目标市场。消费者不会有任何疑问。他们会感到已经专门为他们做了营销策略,让他们作为唯一的市场。
译雅馨翻译公司知道,直译不是在国外取得成功的关键市场。有专家在每一种翻译的翻译工作完全营销材料。他们的创意和技术熟练的翻译人员,以及在领域内最突出的语言大师。因此,翻译者都深谙玩文字游戏。因此,他们,用正确的方法翻译。
      如果有合适的产品可以打开某一个国家的市场,但是,一个不知道当地人行为习惯的翻译是不可能为您提供一个合适的翻译。只有专家翻译以往在相关领域的经验可以帮助你。 译雅馨翻译人员确保不会丢失原始的营销计划提出的营销翻译过程。
      因此,译雅馨的翻译们首先建立一个术语数据库,用于围绕客户组织确保文档的一致性。 译雅馨翻译都知道,一个直销翻译可能传达不了同样的信息或相同的观点。
      因此,译雅馨翻译业务单据已经扩大了他们的翻译工作,可以翻译客户的营销计划。一组专家语言学家译雅馨翻译总是在那里,以确保客户的需求。他们清楚地知道,一个企业可以稳赚不赔的营销计划的本质。
      因此,译雅馨翻译是为了帮客户提供具有卓越品质营销翻译而服务的。

转载请注明本文由译雅馨深圳翻译公司整理提供

 

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部