10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
(1) Whether tourists on the coach can hear the lour guide. 让车上的旅游者都能听到导游的讲解。
(2) The rhythm of their speech 语音要有节奏
(3) The words the tour guide uses should be appropriate. 讲话用词正确、恰当。
(4) Correct use of the microphone 正确使用麦克风
(5) Language should be acceptablet when it becomes necessary to give strong commands to tourists for their safety or other similar circumstances. 使用能被旅游者所接受的语言。
(6) Choosing of a location for interpreting 选择讲解地点
(7) Speech should be interesting and humorous. 讲解语言能引起兴趣并有幽默感。
(8) Information should be precise and reliable.导游词准确、可靠。
(9) Balance of language and special vocabularies-Because tourists come from all walks of life针对不同游客选择语言及用词
(10) When inlerpreting, the tour guide should face tourists . 面对旅游者讲解。
(11) On coach, the contents the lour guide ib using should coincide with the subjects viewed by tourists.讲解内容与车外所见一致。
(12) Tour guides should be amiable to tourists and should remember to wear a smiling face.和瑪可亲,面带笑容o
(13) When explaining something, a tour guide' 9 speech should convey enthusiasm for the subject matter, and should engage tourists.讲解词应吸引旅游者。
(14) When interpreting, the tour guide should make use of ihe subject under discussion to convey to his/her own ideas, but should not be based on purely fictitious or fabricated views.借题发挥,但不可无中生有。
(15) When taking a count of tourists on the coach, do not use your fingers; it is not considered polite. Always remember to give a brief introduction to the scenic spots while tourists are en route to the site(s).在车上点人数时,不要用手指。将参观项目告诉旅游者。
(16) Your use of a foreign language should be clear, precise and fluent. This will require continual review and practice as you continue in your career path, and will one day become very natural and easy for the tour guide who perseveres.外语运用清楚、准确和流畅。
(17) The principles of excellence in operating a tour group can be summed up by the phrase: “Treat touristsT visitors or guests the way that you would want to be treated if you were a tourist, visitor or guest.,提供优质服务的原则是“己所不欲,勿施于人”。
【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:
译雅馨翻译公司:http://www.12688888.com/
译雅馨广州翻译公司:http://www.yiasia.cn/
标准翻译合同分享论文翻译2020年10月16日
深圳外语翻译公司介绍化妆2020年10月16日
英译中笔译价格分享重庆有2020年10月16日
文件 翻译分享翻译公司医学2020年10月16日
完善了合同翻译聊聊如何找2020年10月16日
合同所以翻译介绍计划书翻2020年10月16日
法语 的翻译公司说说江苏哪2020年10月16日
合同审核翻译说说湖北襄阳2020年10月16日
泰国签证内容翻译分析南京2020年10月16日
泰语翻译中文报价分析呼和2020年10月16日
旅游签证材料翻译分析科技2020年10月16日翻译资讯
深圳机构翻译介绍专业越南2020年10月16日翻译资讯
销售合同翻译报价分享新闻2020年10月16日翻译资讯
杭州正规翻译机构聊聊英语2020年10月16日翻译资讯
铜陵翻译服务介绍手册翻译2020年10月16日翻译资讯
杭州国际翻译公司分享论文2020年10月16日翻译资讯