译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 行业动态

做翻译的四大要素

日期:2012-12-15 | 阅读:
译雅馨翻译公司认为:一个优秀的文学翻译者,要把中国的语言、文化、政策翻译成各国文字,让全世界都能看见的话,有四个要素是不可或缺的。 第一,要具备较强的两种文字的理解

 译雅馨翻译公司认为:一个优秀的文学翻译者,要把中国的语言、文化、政策翻译成各国文字,让全世界都能看见的话,有四个要素是不可或缺的。

第一,要具备较强的两种文字的理解能力。
不仅要对韬光养晦这类历史典故在当今的现实含义有正确的理解,还要知道外文里面哪些语言、哪些词汇最适合讲话人当时的语境。

第二,要有丰富的文化知识。
比如像最近习近平说“打铁还要自身硬”,你要懂得什么叫打铁,以及打铁的具体程序,所以不同的文化知识,都要具备。

第三,要有认真负责的工作态度和良好的职业操守。
这点对翻译工作者很重要。一篇文章如果一拿来不读一遍就翻译与仔细理解后再翻译,耗时是不一样的,如果按时间付费、按字数付费,第二种的收入要低一些,但是,质量会更有保证,所以工作态度和职业道德很重要。

第四,要有良好的社会环境和协作能力。
因为翻译不是孤立的,离不开社会的支持,离不开社会对其重要性的认知。比如你拿了一万字,今天给我,明天早上就要稿子,那样翻译不出好的文章来。翻译自己要努力,聘用翻译的人也要了解翻译工作的辛苦。

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

译雅馨深圳翻译网站:http://www.12688888.com/

译雅馨广州翻译网站:http://www.yiasia.cn/

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部