10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2010年广州大运会即将到来,各类体育赛事将如火如荼地举行。不同的体育赛事在英语中却有不同的表达方式,常用的有“match”“game”“competition”“contest”和“race”等。
Match 指对手之间比胜负的比赛,竞赛等,如“tennis match”;也可以体育之外的比赛,如“mathematics match”。该词还可转指对手,如“He is not my match.”(他不是我的对手。);“He is matchless.”(他无与伦比。)
Game 原意是游戏,在体育上指各种竞技运动和体育比赛,“奥运会”就叫“Olympic Games”,这里使用复数是因为一般包括很多项目,所以在“The 29th Olympic Games are to be open in less a year.”要用“are”,而不能用“is”。学校等小规模的运动会一般叫“sport meet”或“athletic meet”。“game”也可指球类比赛,一场比赛中的一局和棋类比赛中的一盘。说某场比赛打成平局可以说“game all”或“game and game”。
Competition 主要指争取超过对手的竞赛,也可指各种竞争,如“Will you compete in the race?”
Contest 指能力方面(包括体力,智力,技巧等)的比赛,也可用于“speech contest”,“beauty contest”。
Race 主要指速度比赛,包括各种径赛、游泳、赛艇、赛车和速滑等,如“He won the hurdle race.”。“arms race”则指军备竞赛。
各种不同性质的比赛有不同的说法。
“好运北京”(Good Luck Beijing)赛事中就有“test match”(测试赛),“qualifying match/heat”(预选赛),“invitational tournament”(邀请赛)等。
大规模的运动会的许多项目有“preliminary”(预赛),“intermediary”(复赛),“selective”(选拔赛),“qualification”(资格赛)等;实行的赛制有“dual meet”(对抗赛),“elimination match”或“knock-out match”(淘汰赛);正式比赛的最后阶段还有“semi-final”(半决赛),“final”(决赛)。“团体赛”叫“team competition”,“赢得团体项目的冠军”叫“win the team title”,“比赛项目”称做“event”,“冠军赛”或“锦标赛”则为“championship”。
原创文章如转载请注明©转载自译雅馨深圳翻译公司转载请以链接形式标明本文地址深圳翻译网址全国统一热线:400-8808-295
标准翻译合同分享论文翻译2020年10月16日
深圳外语翻译公司介绍化妆2020年10月16日
英译中笔译价格分享重庆有2020年10月16日
文件 翻译分享翻译公司医学2020年10月16日
完善了合同翻译聊聊如何找2020年10月16日
合同所以翻译介绍计划书翻2020年10月16日
法语 的翻译公司说说江苏哪2020年10月16日
合同审核翻译说说湖北襄阳2020年10月16日
泰国签证内容翻译分析南京2020年10月16日
泰语翻译中文报价分析呼和2020年10月16日
旅游签证材料翻译分析科技2020年10月16日翻译资讯
深圳机构翻译介绍专业越南2020年10月16日翻译资讯
销售合同翻译报价分享新闻2020年10月16日翻译资讯
杭州正规翻译机构聊聊英语2020年10月16日翻译资讯
铜陵翻译服务介绍手册翻译2020年10月16日翻译资讯
杭州国际翻译公司分享论文2020年10月16日翻译资讯