译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 行业动态

译雅馨列举几种常见的“小case”英语说法

日期:2010-06-22 | 阅读:
法国德国对方

 1. It's really simple. 很简单。

    2. It's a piece of cake. 小事一桩。

    a piece of cake 是美国英语中的口语,表示容易之事,轻松愉快的事情。比如说:

    No sweat. This project will be a piece of cake.
    没问题,这项计划不费吹灰之力。

    3. It's as easy as pie. 真是易如反掌。

    as easy as pie 的意思表达和 a piece of cake 很相似。

    4. It's no big deal! 没什么大不了的!

    5. It's a no-brainer! 这很简单,不用动什么脑筋的。

    no-brainer 就是指无需用脑的事;容易的事情。是一个美国俚语。比如说:

    It's a no-brainer solution.
    这是一个显而易见的解决方案。

    6. I can do it with my eyes closed! 我眼睛闭起来都能做!

    这是略微夸张的表达方式,就比如我们平时嚷嚷的“我用脚趾头想都知道”效果差不多吧~

    7. That's no sweat at all! 那一点都不难!

    no sweat 在之前的例句中也碰到过。是一种非常形象的表达方法。做一件事情完全不用出汗,丝毫不费力,岂不是说明这件事情很简单?

    8. Nothing to it! 没什么难的!

    9. It's a cinch ! 简单的很!

    cinch 作为俚语,解释为简单的事情,有把握的事情。比如说:

    It's a cinch. I'll have the car repaired by Friday.
    小事一桩。星期五之前我可以把车修好。

    The examination was a cinch.
    那可是对我来说是很有把握的事。

    10. It's as easy as ABC. 太容易了!

    ABC指的是(某一方面的)基础知识,入门。比如说:

    The new manager doesn't even know the ABC's of computers.

    新经理一点电脑基础知识都不懂。

 

 

原创文章如转载请注明©转载自译雅馨深圳翻译公司转载请以链接形式标明本文地址深圳翻译网址全国统一热线:400-8808-295

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部