译雅馨翻译公司移动版

主页 > 行业动态

翻译协议价格分享金融翻译的特点有什么?(2)

  3、重要性。金融机构的译文通常包括会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告等。这些文件通常用于金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层阅读、讨论或审批。关系着整个公司的业务发展、投资战略;尤其像年报。对于上市公司来说更是至关重要。它是投资者了解公司详细经营情况的重要手段。一定程度上影响着投资者的投资决策。进而影响到上市公司未来的业绩。这就要求译文具有极高的翻译质量和专业水准。保证海外投资者获取信息的完整和准确性。

  3. Importance. Translations of financial institutions usually include minutes of meetings, information sheets, annual reports, credit guidelines, and various reports. These documents are usually used for reading, discussing or approving by the board of directors, shareholders'meeting and senior management at headquarters of financial institutions, which are related to the business development and investment strategy of the whole company. Especially for listed companies, annual reports are very important. They are an important means for investors to understand the detailed operation of the company, and to some extent affect the investment decisions of investors. Sound to the future performance of listed companies. This requires a high translation quality and professional standard to ensure the integrity and accuracy of information obtained by overseas investors.

  4、时效性。金融译稿内容的重要性决定了其对翻译时间的较高要求。有些稿件通常是当天收稿、次日交稿。或者上午来、下午就要;在稿件量大、时间紧的情况下。经常需要译者保持高度的责任心。加班加点以按时、保质完成任务。

  4. Timeliness. The importance of financial translation content determines its higher requirement for translation time. Some manuscripts are usually received on the same day, delivered the next day, or in the morning or afternoon; in the case of large volume of manuscripts and tight time, translators are often required to maintain a high sense of responsibility and work overtime to complete tasks on time and in good quality.

  5、保密性。金融机构经营的是货币资金。它也是各企业正常运转不可或缺的物质基础。而具体的财务数据最能真实反映企业的经营决策。是同业竞争的核心所在。所以。凡是金融报告中涉及到的各类财务数据、具体经营目标、资金数额。译者都应秉持良好的译德。予以保密。

  5. Confidentiality. Financial institutions operate monetary funds, which are also an indispensable material basis for the normal operation of enterprises. And the specific financial data can truly reflect the business decision-making of the enterprise, which is the core of the industry competition. Therefore, translators should maintain good translation ethics and keep confidential all kinds of financial data, specific business objectives and the amount of funds involved in financial reports. (责任编辑:admin)