译雅馨翻译公司移动版

主页 > 翻译资讯

财务三大报表英文翻译讲解口译译员怎样做到优秀?(2)

  3、如果条件允许。译前准备尽量高效

  3. Prepare as efficiently as possible before translation if conditions permit

  既然已经提前通知了题主这个活动。那么针对此次活动的译前准备就是可行的。译前准备包括:了解和背诵相关领域的专业词汇。熟悉活动材料(如果只有中文材料就要大致清楚英文如何翻译。反之亦然)。如果是采访。就要熟悉采访对象的身份、采访话题等等。

  Now that the theme of this activity has been notified in advance, it is feasible to prepare for this activity before translation. Pre-translation preparation includes: understanding and reciting professional vocabulary in related fields, familiarizing with activity materials (if only Chinese materials, it is necessary to have a general understanding of how to translate English, and vice versa). If it is an interview, it is necessary to be familiar with the identity of the interviewees, interview topics and so on.

  4、尽量与客户沟通

  4. Communicate with customers as much as possible

  如果译员能够与客户直接对话。译员要争取在译前跟客户好好沟通。争取能拿到主要发言人的发言稿(如果有的话)。了解发言人的说话习惯。如果是交替传译(就是领导说几句话会停下来等你翻译)。则要在活动开始前礼貌提醒他说几句话就停下来等你……万一说忘情了翻译就惨了……。如果对方的外国客人说个不停没有停下来等翻译。如果场合不是太正式(例如是普通会谈在场没有很多观众)。也可以在翻译完一段后对对方说类似Excuse me, would you please pause a while after saying three or four sentences? I'm not a professional interpreter, so...这样的小请求。如果大多数时间只是做日常陪同翻译。就不用太紧张。调整好心情上吧!

  If the interpreter can talk directly with the client, the interpreter should strive to communicate well with the client before translating. Strive to get the speeches of the main speakers (if any) and understand their speaking habits. If it is interpreted alternately (that is, the leader will stop to wait for you to translate a few words), you should politely remind him to say a few words before the activity starts and then stop to wait for you... If you say that you have forgotten your feelings, the translation will be miserable. If the foreign guest of the other party keeps talking and does not stop for translation, if the occasion is not too formal (for example, there is not a lot of audience in the ordinary meeting), you can also say something like Excuse me to the other party after the translation, would you please pause a while after saying three or four sentences? Small requests like nterpreter, so.... If most of the time is just doing daily escort translation, don't be too nervous, adjust your mood! (责任编辑:admin)