日本签证 翻译说说文献资料翻译的要点有什么?(2)
时间:2020-09-10 15:00 来源:[db:来源] 作者:[db:作者] 点击:次
3、文献资料填补注释 3. Notes for filling in literature 许多文献资料由于年代久远。语言文字和文化习惯已经发生了变化。所以翻译公司在对文献资料进行翻译的时候都会聘请相关专业人士。对文献资料中与现代差异较大的部分进行批注。以保证文献资料对于读者具备可读性。 Due to the long history of many documents, the language and cultural habits have changed. Therefore, when translating documents, translation companies will hire professionals to annotate the parts of documents that are quite different from the modern ones, so as to ensure the readability of the documents for the readers. (责任编辑:admin) |