无锡展会口译聊聊商务陪同翻译应该注意哪些问题(2)
时间:2020-09-08 15:00 来源:[db:来源] 作者:[db:作者] 点击:次
| 提前到场是对客户最起码的尊重。突发事件可以提前致电客户方沟通;工作态度需要足够认真。才能确保翻译质量。保证准确度高。在翻译的过程中。翻译人员不得擅自增减内容。或是在其中掺杂自己个人的意见。对相关人员的谈话内容、发言要点要及时做好笔记。在遇到未听清之处或有疑问时。请对方重复。并致以歉意。切勿凭主观臆断翻译。 三、 服从客户安排 必须尊重在场负责的人员。并严格服从其领导的指挥。在正式会谈、谈判中。除了主要交谈人员以及指定的发言者之外。对其他人员的插话、发言。只有征得主谈人的同意后。才可以进行翻译。 如果您需要专业的商务陪同翻译可以找译雅馨翻译。好评率高达百分之99。联系电话:400-8580-885 |