翻译销售合同聊聊正规翻译公司如何选择同声传译(2)
时间:2020-09-08 10:12 来源:[db:来源] 作者:[db:作者] 点击:次
3、会议同声传译老师要有很强的专业知识 一般在参与专业性很强的会议时。事先要有一定的心理准备。例如:专业性词汇、对会议背景的了解、了解讲话的人表达习惯、了解当地的风土人情、俚语俗语等。这些都是要在会议前做的准备。因此在寻找会议同声传译老师时。一定要找具有专业知识的翻译老师。 4、会议同声传译老师有一定的专业知识背景 很多时候。具备以上几个条件的会议同声传译老师并不能将一场专业性很强的会议做好。是因为同声传译老师对这个翻译领域的知识了解的不够透彻。同时在寻找专业会议同声传译老师的时候。要先了解同传传译老师之前是否从事过该领域或经历过该类型的会议。 5、会议同声传译老师有一定的社会认知能力
在这种大型的会议中。总是会遇到持各种观点的参与者宾。由于立场不同、角度不同、利益关系不同等。这就需要会议同声传译老师对该观点有清晰的定位。在语言逻辑的转换中找到适合双方交流的关键词语。避免由会议同声传译老师造成的尴尬局面。 以上就是译雅馨翻译如何选择会议同声传译老师的基本方法。译雅馨翻译公司拥有资深的会议同声传译老师和多年的会议同声传译服务经验。希望能为更多需要会议同传的企业服务。详情400-858-0885 (责任编辑:admin) |