译雅馨翻译公司移动版

主页 > 行业动态

青岛文件翻译分析陪同口译的注意事项是什么?(2)

  5、中国人一般都会认为“提钱伤感情”。而外国人则主张公事公办。如果客户坚持付费。一定要说好是一次性付费还是按天付费。如果遮遮掩掩不敢明说。吃亏的还是自己。

  5. Chinese people generally think that "raising money hurts feelings", while foreigners advocate business. If the customer insists on paying, it must be agreed whether to pay in one time or on a daily basis. If you don't dare to say it, you are the one who suffers.

  6、一般情况下。翻译公司都会在任务结束后一个月内将费用打到账户上。所以除了事先说明是客户当场付费。否则很少有在一周之内费用到账的情况。永远不要抛开介绍人直接联系客户。就算介绍人允许你这样做。你也应该不时汇报一下该项目的情况和进展。否则会给人留下一种“不懂事”或“忘恩负义”的不良印象。另外就是如果口译项目是别人介绍的。收到钱后一定要通知介绍人一声。介绍人不求你对他感恩戴德。但起码应尊重人家的知情权。而且特别是因为中间出现任何问题。往往还需要介绍人出面帮你解决。

  6. In general, the translation company will type the fee into the account within one month after the end of the task, so unless it is stated in advance that the customer pays on the spot, there is rarely a case where the fee arrives within one week. Never leave the introducer alone to contact the customer directly. Even if the introducer allows you to do so, you should also report the situation and progress of the project from time to time, otherwise it will leave a bad impression of being "ungrateful" or "ungrateful". In addition, if the interpretation project is introduced by others, you must inform the introducer after receiving the money. The introducer does not ask you to be grateful to him, but at least you should respect the right of others to know, and especially because of any problems in the middle, the introducer is often needed to help you solve them.

(责任编辑:admin)