惠州论文翻译分析北京专业同声传译怎么收费,费用是多少
时间:2020-08-31 13:00 来源:[db:来源] 作者:[db:作者] 点击:次
|
同声传译又称同声翻译。是译员在不打断发言人讲话的情况下。不间断地将发言人的内容翻译给听众的翻译方式。是通过同传专用设备提供即时的翻译。同声传译主要适用于大型研讨会和国际会议。正常情况下由两至三名译员轮换进行。同声传译效率高。能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译是价格很高的口译翻译服务。而且不同的语言收费标准也不同。同声传译怎么收费?下面就来了解下译雅馨翻译公司的北京专业同声传译价格。以下是影响价格的因素: 1.经验丰富的同声传译译员。往往会价格高些。其参加的会议多经验丰富、个人素质高。临场应变能力强。服务质量有保障。因此此类译员价格比较高。新手缺乏上述经验价格较低。但是只要不低于正常价格即可。毕竟一场费用不菲的涉外会议因翻译质量造成不良后果。可就得不偿失。 2.如果会议所属行业专业性很强。因难度比普通会议难度大一些。那么通常同声传译价格相对高一些;反之。一些商业活动、开幕式等形式的活动通用性强。同声传译价格相比较则低一些。 3.如果连续几天的会议。翻译费用方面则会有相应折扣。另外。如果是用会议的高峰期。出现译员供不应求。也会相对高些。比如进出口博览会期间的译员安排就是非紧张。 翻译公司计算同声传译价格时参考同声传译的难易度、会议所属领域、对同声传译译员的要求等多种因素。假如所属会议专业性不是很强。那么对同声传译译员的要求就不是很高。所以同声传译的费用就会稍微低一些;假如是医学、机械制造等领域的会议。则需要同声传译译员具备相关行业经验才能胜任。所以这类同声传译译员的收费就高很多。 (责任编辑:admin) |