译雅馨翻译公司移动版

主页 > 行业动态

法律翻译服务公司分享标书翻译公司价格和标书翻译应注意的要求(2)


2. 准确翻译且运用专业术语


    标书中包含了很多专业术语。所以翻译时对原文内容的重视是必须要充分做到的。不过专业术语的出现和使用是无可避免的。也就是说。翻译老师要准确使用。且不可随意挪用。


3. 交稿日期准确


    标书本身是有着特殊性的。一般来说都会有时间方面的要求。在某个时间之前必须完成。否则会失去标书的价值。因而专业翻译公司认为。在接到客户公司的委托的时候。就要及时去翻译。保证在要求日期之前完成。


4. 保密


    很多看过电视的人也会发现。标书中涉及到的内容多为一个企业的机密。一旦泄露。基本上竞标会失败。等同把自己公司的信息泄露给对手公司。所以。对公司利益和形象都会造成损失。


    译雅馨翻译对标书翻译有着严格的规定。我们将按照翻译语种、字数、交稿时间以及目标用途等多种综合因素来为您的标书提供最合理的报价。以下是译雅馨标书翻译公司价格的标准。该报价均含税。


单位:元/千中文字符(不计空格)

(责任编辑:admin)