译雅馨翻译公司移动版

主页 > 行业动态

西安的翻译价格分享专业翻译公司翻译一份合同多少钱(2)

对于合同的报价。专业翻译公司一般是按照正常交付时间报价的。当遇到客户着急时需要加班加点进行翻译。最后收取的费用一般是原报价的1.5~2倍的加急费用。

在了解了导致翻译一份合同多少钱的因素之后。这位客户根据自己的需求和预算情况。最终还是将合同交给了译雅馨翻译公司来完成。合同翻译跟法律文件翻译一样。都是属于专业领域的翻译项目。在要求上都讲究用词的准确性。那么。合同翻译有哪些注意事项呢?

一、准确性

合同文件与双方的利益息息相关。所以在翻译合同时要注意语言的准确性。对于一些句子要注意是双方共同的责任。而且与法律文件不同。在合同中会较多的出现一些有关数量、时间和金钱的句子。一旦翻译错误就可能导致意外的发生。

二、避免使用易混淆的词语

大家都知道。和汉语不同。英语中有些词语会含有多种意思。所以在合同翻译时要避免使用这些易混淆的词语。以免在日后的商谈中会被不法分子抓住某一点来歪解合同意思。除此之外。在英语中一些介词看似差不多。但是运用起来意思却完全不同。

三、注重细节

这里的细节有很多。首先就是对于合同翻译中的金额的大小写要保持前后的一致性。同时。各个金额之间的标点符号要严格分开。因为一个标点的失误就有可能导致该公司上百万的损失 。所以。在做翻译合同时最大的要求就是细心、仔细。一个合格的翻译家不只是扎实的基础还要注重这些细节问题。 (责任编辑:admin)