俄语:俄语广告编写小知识
时间:2014-04-15 08:34 来源:www.12688888.com 作者:深圳翻译公司 点击:次
2014年4月15日,据译雅馨翻译公司了解,广告具有内容简练,表达丰富等特点,一条好的广告会给商品增色不少。在俄罗斯,大街小巷都是朗朗上口的广告,下面译雅馨小编就给大家简单介绍一下俄语广告的编写方法。 ![]()
标语 基本方式:Императив+ или+ СВ(личн.глагол 2 лицо) 命令式+或者+完成体动词(第二人称形式) 例:Покупай или пожалеешь! 快买啊不然会后悔的! 2.Основная инфор.(короткое предложение) 主要信息(短句子) 例:Только в апреле. 仅在四月份。 По бросовым ценам. 大甩卖价格。 В двух шагах от метро ''Невский проспект.'' 离“涅瓦大街”地铁站咫尺之遥。 3.Детальная инфор. 细节信息 例:Тотальная распродажа телевизоров и комплектующих. 电视机和配套设备大清仓。 Скидки до 70%.Доставка.Гарантия.Обслуживание. 折扣达70%。送货。质量保证。服务保证。 4.Контактная инфор. 联系信息 例:Тормозишь? Позвони:XXXXXXX. Или проходи по адресу XXXXXXX. 了解不够全面?请致电xxxxxx。或者到xxxxx地址咨询。 5.Финальная фраза 结束语 угроза 恐吓 例:Не придешь? Тогда мы идём к Вам. 你不来?那我们就去找你们。 Привлекательность 吸引 例:Ждём только тебя. 只等你来。 【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览: 译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com 译雅馨北京翻译公司:http://www.dtpfy.com (责任编辑:admin) |
- 上一篇:从越南语中的汉语借词看中越关系
- 下一篇:《空气洁净技术原理》出英文版,获美国专利
