译雅馨翻译公司移动版

主页 > 翻译者手册

汉译英应试原则和基本程序

 2014年2月17日,译雅馨翻译公司整理来了汉译英应试原则和基本程序,供大家学习参考。

(一)汉译英应试原则

手法灵活(如遇难译之处,换用其它相近说法表达)

语法正确(避免时态、语态、单复数等语法错误)

内容忠实(必须把原文的内容准确而完整地表达出来,不得有任何歪曲、遗漏或增删)

语言闪光(译文符合英语表达习惯,且用词准确、多样)

(二)汉译英基本程序

1.理解 通读并透彻理解原文含义

2.翻译 确定译文句子的时态、句型、结构和用词

3.审校 首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,
如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com

译雅馨同声传译公司:http://www.yiasiafy.com

 

 

(责任编辑:admin)