译雅馨翻译公司移动版

主页 > 行业动态

盲人翻译家陆舒昊译作出中文版

 据译雅馨翻译公司了解到,在2009年第十八个国际残疾人日到来之际,苏州高新区盲人协会主席、29岁的陆舒昊翻译的传记《接触天才路易·布莱叶》,由中国盲文出版社出版了中文版,使更多读者可以领略盲文之父路易·布莱叶的生平事迹。

2008年11月,陆舒昊翻译的传记《接触天才路易·布莱叶》,由中国盲文出版社出版了盲文版,这是中国第二部由盲人执笔、独立完成的长篇译著。传记出版后,在读者中引起了强烈反响。为了让普通读者也能读到这本书,盲文出版社决定出版中文版。为此,陆舒昊从09年4月开始,用了半年的业余时间,通过语音导航,将盲文版输入电脑,转换成中文,并在一位退休教师的协助下,对传记中涉及的人名、地名、历史典故等作了检索和校对,出版社还在中文版中增加了插图。

陆舒昊告诉记者,09年是盲文的创造者法国人路易·布莱叶诞辰200周年。为了纪念这位为盲人做出重大贡献的天才,让中国的盲人读者更多地了解路易·布莱叶,以便能和全世界盲人读者一起来开展纪念活动,经英文原著作者的同意,陆舒昊于2007年3月开始进行翻译工作,2008年由中国盲文出版社出版了盲文版,今年又出版了中文版。

双目失明、听力受损的陆舒昊被称为“苏州的海伦·凯勒”,是世界上最大的盲人学校美国海德里国际盲人学校的学员之一,他通过自己的不懈努力出色地掌握了盲文和英文。从2004年开始,陆舒昊把自己翻译的文章发表在《盲人月刊》上,迄今已经发表了二十多篇译文。

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com

译雅馨北京翻译公司:http://www.dtpfy.com

(责任编辑:admin)