卡西欧翻译竞赛译文难度高
时间:2013-12-24 08:56 来源:www.12688888.com 作者:深圳翻译公司 点击:次
2013年12月24日,据译雅馨翻译公司了解到,第十届卡西欧杯翻译竞赛日前在上海颁奖。令所有人没有想到的是,今年参赛者中最年轻的译者仅13岁。 大赛设英语和西班牙语两个语种。今年英文组选文难度较大,选段出自2013年“布克奖”评委会主席罗伯特·麦克法伦写的《旧径》;西语组选段出自西班牙女作家克拉拉·桑切斯的随笔。比赛原文在《外国文艺》杂志、《外国文艺》官方微博等平台发布后不久,收到了一名13岁小选手的来稿。对一个十多岁的孩子来说,能读懂尚属不易,译出更难能可贵。 【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览: 译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com 译雅馨北京翻译公司:http://www.dtpfy.com (责任编辑:admin) |
- 上一篇:文化图书翻译最难
- 下一篇:台湾龙应台支持服贸开放印刷及翻译