电影里常出现的俄语口语
时间:2013-08-15 08:28 来源:www.12688888.com 作者:深圳翻译公司 点击:次
2013年8月15日,据译雅馨翻译公司了解到,电影作为大众普遍接受和喜爱的一种艺术,自然也是源于生活的,电影中有许多口语对于日常语言的学习当然是十分有益的。电影里常出现哪些俄语口语呢?一起来学习吧!
1.Не может быть.没影儿的事。 2.Это не соответствует факту.这与事实不符。 3.Средне.比上不足,比下有余。 4.Ты всё время твердишь одно и тоже.还是老一套。 5.Действительно так.真是这么回事。 6.Не иди за толпой.别凑热闹了。 7.Правда так.的确是这样的。 8.Хлопотал зря.白忙活了。 9.Даже если и так. 就算是吧。 10.Займись своими делами.你忙你的去吧。 11.На будущее будьте внимательным.以后注意点儿就是了。 12.Говори прямо.有话直说。 13.Твои слова попали в самую точку.你算是说着了。 14.Не принимай это близко к сердцу.别往心里去。 15.У влюблёных будет счастливая семья.有情人终成眷属。 16.А вы всё молодеете!您真是越活越年轻了! 17.Не затрудняй самого себя.别跟自己过不去。 18.Желаю тебе весело провести время.祝你玩儿得开心。 19.Это в двух словах не расскажешь.这可不是三言两语的事。 20.Как тебе?\Тебе нравится?感觉怎么样? 21.Всё было не так\Совсем не так.不是这样的。 22.Как бизнес?最近生意怎么样? 23.Спи спокойно.好好儿睡吧。 24.Достаточно привередничать.别挑剔了。 25.Я не это имею в виду.我不是这个意思。 26.Более или менее так.多少有那么点儿吧。 27.Не переживай.\Не стоит много думать.别老想不开。 28.Тебе не мешало бы попробовать.你不妨去试一试。 29.Как я сердит!你说气人不气人。 30.Не слушай его.别听他的。 【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览: 译雅馨翻译公司网站: http://www.12688888.com 译雅馨北京翻译公司:http://www.dtpfy.com (责任编辑:admin) |
- 上一篇:如何用美剧真正提升你的英语水平
- 下一篇:什么才是专业翻译?翻译市场需规范
