英语翻译学习精讲多练
时间:2011-07-12 14:53 来源:www.12688888.com 作者:深圳翻译公司 点击:次
外语教学中翻译练习本身就是造就言语才能的一局部。强化翻译练习应当与外语教学宗旨的从新设定联合起来。 翻译教学既是目标又是手腕。翻译练习指向言语才能的综合进步。 翻译练习本身有很多踊跃的后果,所谓“母语负迁徙”也并不都是负面的。 正迁徙和负迁徙本身是一种无视迁徙正向作用的划分。将迁徙分为自我意识迁徙和非自我意识迁徙更有利于调动迁徙的踊跃因素。 因此,深圳翻译这就抉择了翻译课的特性是“精讲多练,实际为主”。不在实际的基本上讲解翻译技巧与方法,无异于“对症下药”。 准确熟悉母语负迁徙的侧面作用个别以为母语负迁徙(negative t ransfer) 指的是学习者在学习第二言语中应用已有言语常识并且涌现了同伴。这一观念将负迁徙定性为“同伴”本身就是一个同伴。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:语言口语翻译深圳翻译公司
- 下一篇:英汉翻译练习差别深圳翻译公司