译雅馨翻译公司移动版

  • 科技英语翻译 被动语态及长句的翻译

    日期:2012-09-07 08:47:25 点击:202 好评:0

    被动语态的广泛使用是科技英语中的一大突出特点,汉语虽然也有被动句,但使用范围狭窄得多,翻译英语被动语态时,既可以译成汉语的被动句,也可以译成汉语的主动句,而且译法...

  • 科技英语翻译基本知识

    日期:2012-09-07 08:42:46 点击:223 好评:0

    词义引申是指改变原文字面意义的翻译方法。词义引申时,往往可以从词义转译、词义具体化、词义抽象化和词的搭配四个方面来考虑。...

  • 翻译他人已发表的作品,应注意哪些法律问题

    日期:2012-09-05 09:15:34 点击:240 好评:0

    案例 1996年6月,某教育出版社总编杜某在某小说选刊上看到一篇由残疾作家邢某创作的反映盲童成长过程的中篇小 说,十分欣赏,遂组织该社翻译人员将这篇小说由汉语翻译成藏语,出...

  • 手语翻译:怎样做翻译工作

    日期:2012-09-05 09:10:23 点击:244 好评:0

    学习手语,一个主要的任务就是做好翻译工作。手语翻译在某种程度上讲和其他语种的翻译有相似之处,但根据盲哑人的自身特点,搞好翻译工作还要注意下面几个问题。...

  • 实用法语祝福口语

    日期:2012-09-03 09:43:51 点击:160 好评:0

    我们衷心祝贺你! Toutes nos felicitations! 你真幸运! Vous avez de la chance! 我祝你好运气! Je vous souhaite bonne chance! 祝你成功! Je vous souhaite le succes!...

  • 翻译公司在翻译时应具备的条件

    日期:2012-09-03 09:37:30 点击:238 好评:0

    翻译因人类的交际需要而生。在克服阻碍交流的语言差异的同时,翻译为交流打开了通道。多亏翻译,人类社会从相互阻隔走向相互交往,从封闭走向开放,从狭隘走向开阔。翻译如同...

  • 翻译公司浅谈翻译的学问

    日期:2012-09-01 09:14:49 点击:242 好评:0

    智慧,我们要注意,“智”在东方文化里并不是知识。书读得 好,知识渊溥,这是知识.智慧不是知识,也不是聪明?研究佛学, 就看出来了.照梵文的音译,“般若”这两个字,中文来解释.相...

  • 汉英词类和词义的比较与翻译

    日期:2012-09-01 09:11:40 点击:157 好评:0

    词法学研究的内容通常包括词的类别划分、词的内部结构規则以及词在短语、句子或语段中的形式变化。词类、构词法和构形法是与词汇有关的三个重要问题。...

  • 论怎样翻译以及翻译的方法和要求

    日期:2012-08-31 09:52:51 点击:138 好评:0

    一、翻译的意义, 熟悉了基本符号,掌握了略法略符技巧,就要开始翻译。 速记 上的 翻译 指的是把文字变成符号或把符号变成文字的活动。翻译是专指把汉文翻译成符号。翻译足对...

  • 翻译是听、说、读、写以外 的另一种能力吗?

    日期:2012-08-31 09:48:54 点击:267 好评:0

    据译雅馨翻译公司获悉,翻译是在两种语言的听、说、读、写方面有了一定基础后的综合练习、综合运用和综合检查。脱离听、说、读、写 的实践无从进行翻译,就象缺乏听的经验无法...